Since people begin their ingenuity, we have devised increasingly intelligent robots to help us coping with dangerous and burdensome work. We continuously confer various human capabilities on machines, and now try to think what will happen if robotics become even more advanced?
As far as I’m concerned, in the near future the modern world will be populated by intelligent devices which can remove much human labor. Our work in factory will down by robot assembly arms. Our cooking, washing and other housework will complete by robot server. Our public security will managed by tireless robot-polices. In addition, due to the micro-mechanics, there will be more robot systems which can perform highly difficult surgery with sub-millimeter accuracy to help patients alleviate their pain and suffering.
But, as I think, if robots are to reach the next stage, there are still much real challenge. We all know that human brain is far more complicated, and the most intelligent robot system will never catch up with human mind’s ability. So I have to say, there is still a long way for the robot technology to go.
考研英语翻译只“看”不“做”是大忌
英语专八考试翻译技巧:重组法
1981年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语翻译需要注意的几个句子
1985年考研英语翻译真题及答案解析
1982年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语翻译易丢分的4个点
考研英语 词汇是基础
专八格言警句翻译练习--第十练
考研英语翻译五点坚持复习法
英语专八考试翻译技巧盘点
1983年考研英语翻译真题及答案解析
英语专八考试翻译技巧:综合法
英语专八考试翻译技巧:增译法
考研英语答题技巧之翻译题
2015考研英语翻译常考高频词汇
考研英语翻译常见句式
浅谈考研英语翻译技巧
考研英语十大方法教你搞定翻译
专八格言警句翻译练习--第七练
专八英译汉错译集(5)
英语专八考试翻译技巧:插入法
如何应对考研英语的翻译长句
英语专八考试翻译技巧:转换法
2015考研英语翻译高分标准
专八格言警句翻译练习--第九练
专八格言警句翻译练习--第五练
2014考研英语翻译易出现的专有名词
1986年考研英语翻译真题及答案解析
专八格言警句翻译练习--第三练
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |