As Donald Trump’s shock election victory reverberated around Silicon Valley late on Tuesday night, some high-profile technologists were already calling for California to secede from the United States.
周二晚间,当川普胜选的爆炸性资讯在硅谷传开的时候,一些知名技术界人士已经开始呼吁加州脱离美国了。
The broader west coast is a stronghold for the Democrats, and significantly more politically progressive and racially diverse than large swathes of central US.
广大的西岸是民主党的一个大本营,而且比起广阔的美国中部地带来说,这里在政治层面更加进步,种族也更具多样性。
California is also the biggest economy in the US and the sixth largest in the world.
加州也是美国最大的经济体,是世界第6大。
The campaign for independence – variously dubbed Calexit, Califrexit and Caleavefornia – has been regarded as a fringe movement.
这场独立运动,目前有很多名称,包括“脱美”、“加州脱美”、“加利福尼亚独立”,一直以来都被视为一个边缘人群的运动。
Support was revitalized by influential Uber investor and Hyperloop co-founder Shervin Pishevar, in a series of tweets announcing his plans to fund a “legitimate campaign for California to become its own nation” – posted even before the full results were in.
而对这场运动的支持,因为一个举足轻重的人的支持而浴火重生了,这个人就是优步的投资人、超级高铁的联合创始人Shervin Pishevar.他在一连串的推文中宣布他计划筹备一场让加利福尼亚独立建国的合法运动。而这些推文有些甚至是在大选的最终结果出来以前就发布了。
新年决心实现秘诀
战后70周年安倍讲话(双语全文)[1]
双语盘点那些年习大大出访说过的金句
我就是我
15条永不过时的生活智慧[1]
架桥
美国作家打油诗吐槽中餐被反击
为什么我怀念帕克的五金店
《三体》选读:智子工程
余光中:怎样改进英式中文[1]
卷发
在家工作也烦恼
《中国性别平等与妇女发展》白皮书(双语全文)[1]
25美元换来的快乐圣诞节
七种方法带你找到人生真谛
适时舍得的智慧
“胖”——不能说出的秘密
译经:源自古书的成语英译
BBC评21世纪最伟大12本小说[1]
爱迪生最后的呼吸
最成功的10个人给你的10个人生建议
美国的“黑色星期五”
名著选读:傲慢与偏见20[1]
回到过去,我想对那时的自己说……[1]
青春校园玛丽莎:西雅图之行(音频)
《西部世界》S01E02追剧笔记:你无法扮演上帝
奥巴马的夏日读书清单
乔布斯最爱的9本书
秋日私语
快闪族:流行文化新秀
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |