在国际舞台上发出自己的声音,通俗地理解就是由我们自己来做好对外传播工作,通过国际通用语言向国外介绍我国的具体国情和各方面取得的成就,这就要求我们在外语教育中重视学习和积累相关词语的英语表达方式。以下整理的是温总理在今年的十一届全国人大三次会议上所作的政府工作报告中的部分热点词汇的英语表达,相信对于广大的英语学习者来说是值得一读的。
1. 国际金融危机冲击 the impact of the global financial crisis
2. 回升向好 make a turnaround
3. 连续6年增产 an increase for the sixth consecutive year
4. 城镇居民人均可支配收入 the per capita disposable income of urban residents
5. 农村居民人均纯收入 the net per capita income of rural residents
6. 全面建设小康社会道路 the path of building a moderately prosperous society in all respects
7. 提升我国的国际地位和影响力 raise China's international standing and influence
8. 中国特色社会主义 socialism with Chinese characteristics
9. 加强和改善宏观调控 strengthen and improve macro-control
10. 促进经济平稳较快发展 promote steady and rapid economic development
11. 积极的财政政策 proactive fiscal policy
12. 适度宽松的货币政策 a moderately easy monetary policy
13. 应对国际金融危机的一揽子计划 package plan for addressing the global financial crisis
14. 实行结构性减税 implement structural tax reductions
15. 保持货币信贷快速增长 rapidly increase supplies of money and credit
16. 扩大直接融资规模 increase the amount of direct financing
17. 有效扩大内需 effectively boost domestic demand
18. 扭转经济增速下滑趋势 reverse the slowdown in economic growth
19. 扩大居民消费 expand consumer spending
20. 补贴家电汽车摩托车下乡 provide subsidies for rural residents to purchase home appliances and motor vehicles, including motorbikes
21. 汽车家电以旧换新 trade in old motor vehicles and home appliances for new ones
22. 减半征收小排量汽车购置税 halve the purchase tax on small-displacement automobiles
23. 减免住房交易相关税收 reduce or exempt taxes on buying and selling homes
24. 自住性住房消费 the purchase of homes to be used as their owners' residences
25. 拉动经济增长 fuel economic growth
26. 社会投资 non-government investment
27. 保障性住房 low-income housing
28. 农村民生工程 projects to improve the wellbeing of rural residents
29. 自主创新 independent innovation
30. 节能减排 energy conservation and emissions reductions
31. 固定资产投资 fixed asset investment
32.
33. 投资结构进一步优化 further improve the investment structure
34. 投资快速增长 rapid investment growth
35. 弥补外需下降的缺口 compensate for the shortfall created by shrinking external demand
36. 加强了薄弱环节 strengthen weak links
37. 社会主义制度的无比优越 the incomparable superiority of the socialist system
38. 调整经济结构 carry out economic restructuring
39. 夯实长远发展基础 shore up the foundation for long-term development
40. 制约经济发展的结构性矛盾 structural problems limiting economic development
41. “三农”工作 the work related to agriculture, rural areas, and farmers
42. 粮食最低收购价 the minimum grain purchase prices
43. 农村饮水安全工程 rural drinking water safety projects
44. 沼气用户 methane gas users
45. 改造危房 renovate dilapidated houses
46. 加大扶贫力度 intensify our efforts to fight poverty
47. 加快技术改造 accelerate technological upgrading
48. 抑制产能过剩和重复建设 restrict excess production capacity and redundant development
49. 自主创新产品 domestically innovated products
50. 第三代移动通信 third-generation mobile communications
漫画图说:我的新年计划(双语)
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
海尔柯贝斯2
盘点2011-年度奇闻异事
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
三只小猪和大灰狼
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
有关清明节的英语作文
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
节日英语:元宵节的由来
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
节日双语:美国情人节求婚带动消费
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
节日英语:元宵节的各种习俗
大象选美:大块头也有美丽容颜
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |