The People's Daily reported on Monday that the Hubei provincial disciplinary authorities had recently issued a notice forbidding Communist Party and government officials from visiting "business-oriented entertainment venues". The notice comes in the wake of a waitress killing of an official, avowedly to protect herself from rape, in Badong county in the province.
The notice urged all officials in the province to "draw a lesson" from the case, which "has produced a baneful influence on society". The case triggered nationwide concern about the fate of the waitress, whom most people admired for her "courage to defend her integrity and chastity". The public also vented its anger against the officials who allegedly forced the girl to provide "special service", a euphemism for sex.
In Chinese official jargon, "business-oriented entertainment venues" refers to bars or baths that provide services of karaoke, dancing, bathing or massage, usually along with the company of young women, or "Misses", some of whom may provide "special service" on request.
The phrase - "forbidding officials from visiting business-oriented entertainment venues" - may sound very familiar to the public. There had been similar warnings in the past, too, issued by the authorities.
Just 11 days before the Badong case happened, the Hubei provincial committee of the Communist Party and the Hubei provincial government held a video conference on "fighting corruption and building clean government", which all officials above county level attended.
Officials are supposed to have both "moral integrity and professional competence" before they are recruited or promoted. And, keeping away from suggestive entertainment venues is what a man of moral integrity should do. Then, why are so many officials fond of visiting such places? How many of them indulge in such a diversion?
Yesterday, the People's Daily published the responses of 105 officials (of "grassroots organizations of government and the Party in four provinces") to a questionnaire about their spare-time pursuits.
The answers are interesting. Take the question "Why do you visit business-oriented entertainment venues in your spare time?" Close to half (49 percent) cited the "necessity for establishing connections"; 31 percent said that "it was needed for the purpose of fulfilling work requirements"; and 20 percent admitted to the "personal need for relaxation."
The answers are revealing on at least two counts. First, all of these officials have experience of visiting such places. Second, a bulk of them went to such places for "the purpose of work".
Personal integrity aside, the second reason merits discussion. How come that visiting such dubious places has become part of an official's work? Are such visits really an indispensable part of one's work? If true, it is terrible and shocking. Such a trend suggests that the practice has made its way into the routine functioning of grassroots governments.
I still do not believe it, but I have to admit that the problem is serious enough. Besides Hubei province, a few other places have also issued similar notices after the Badong case. Earlier, in March, the Ministry of Public Security put out a similar notice warning officers against patronizing such places.
Earnest, effective, and maybe tough, measures need to be taken to reinforce the ban and punish those who flout the rules.
In the interests of transparency, the public may be invited to monitor the execution of the regulations.
埃博拉病毒:你应该知道的12件事
大叔控请注意 如何展现独具魅力的个人风度
美国男子骑鲨鱼 鲨鱼贪吃不理他
男子开兰博基尼豪车搭讪,会有什么情况?
哪些个人信息不适合在社交网络上分享?
拒绝被骗 教你如何分分钟识破谎言
英国机长假肢脱落 飞机失控险坠毁
不公平的人类 女性凭啥不如男性
5岁女儿筹款带绝症爸爸游玩迪士尼
世界左撇子日 关于左撇子你不知道的6件事
韩郭电影大比拼 讲述不一样的中国
高露洁全效牙膏中的三氯生可能致癌
飞机又失事了!德黑兰坠机 盘点伊朗空难
商场里血拼时避免犯错的五个方法
孕动芭蕾 准妈妈们的新选择
你幸福吗?幸福指数告诉你
《死亡诗社》罗宾•威廉姆斯自杀 大事盘点
谁踩的七色云彩 珠峰空中的彩虹云
中枪了没? 调查称9大人群爱出轨
老外吐槽 最难懂的8个中国特色
10个奇葩小国 你都听说过吗?
英国二货快递员 包裹扔到屋顶上
峡谷天使离开人间 一生守护自杀圣地
英政府神规定 无法驱逐的恐怖分子
疑丈夫见小三 加拿大女子怒拦飞机
赫本孙女登封面 再现祖母经典造型
干货:人生必学的五个教训
调查:女人25岁最快乐 34岁最郁闷
一个时代的终结 好莱坞女星劳伦白考尔逝世
揭穿七大流传甚广的“假真相”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |