Japan's lower house of parliament on Thursday voted to ratify the contentious Trans-Pacific Partnership (TPP) trade agreement and passed a related bill, despite the ever-sinking chances the pact, spearheaded by the United States, will be ratified by the U.S. following Donald Trump winning the presidential election.
The vote was held in a special plenary session convened Thursday and the trade agreement and related legislation was supported by the ruling coalition of Prime Minister Shinzo Abe's Liberal Democratic Party and Komeito junior ally, as well as the opposition Nippon Ishin Japan Innovation Party.
However, the main opposition Democratic Party, Liberal Party and Social Democratic Party boycotted the vote, while the Japanese Communist Party voted against the legislation.
The ruling camp however were able to pass the TPP bills, even in the face of such staunch opposition, owing to its majority in the parliament's lower caucus.
But opposition was rife due to what opposition lawmakers described as "inappropriate timing" in light of the the victory of Trump, who is opposed to the TPP, in Tuesday's presidential election.
Observers here noted Thursday that U.S. Senate Majority Leader Mitch McConnell had more than intimated that no moves to ratify the deal would be made during this phase, with others reiterating the fact that both houses of Congress in the U.S. remain under Republican control following the election.
While Japan is rushing to be the first signatory to the treaty, Thursday's approval will now stand for 30 days, regardless of the upper house's vote on the matter. However, an upper house steering committee is likely to arrange a special plenary session for Friday.
Meanwhile, sources close to the matter said Thursday that the ruling camp will almost certainly think about extending the current Diet session, which is set to end on Nov. 30.
The move would also be an unpopular one with the opposition camp, and reminiscent of the strong-arm tactics used by the ruling bloc to force illegal security bills through parliament and into law, without following due process including further parliamentary and public debate.
Other potential signatories are also conceding the fact that the pact may not come to fruition, with local media here quoting the Prime Minister of New Zealand John Key as saying that the pact's chances of ratification during the "lame duck" period was "if not zero, very close to zero."
While ostensibly it would seem that the 12 member nations of TPP have already reached a broad agreement, there remains, however, a number of hurdles ahead until the pact moves from paper to reality.
Each country is believed to be under similar pressure as Japan to allay fears of lobbies also fearing certain sectors will be adversely affected if tariffs are eliminated, or jobs lost to more cost-effective manufacturing hubs.
The biggest hurdle, however, is Trump's opposition to the TPP and the likelihood that he may repeal the entire pact.
Leading economists here have suggested that the pact is in fact more about "managed trade" rather than "free trade," and have questioned the lack of transparency of the overall process as the details of the agreement are supposed to be released prior to them being sent for ratification.
Experts have also claimed that not all the deals inked see tariffs eliminated following pledges made in earlier negotiations, with the details of the accord when they are presented to public and Congress, likely to be a diluted version of the original grand vision.
Skeptics to the pact in Japan also suggested that the presidential election in the U.S. has unnecessarily forced the premature inking of the pact, despite major differences still existing between member countries, meaning that the pact agreed upon has been glossed over with a number of key agreements yet to be fully made.
The TPP involves Japan, Australia, Brunei, Canada, Chile, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam.
If ratified, it would potentially account for 40 percent of global gross domestic product and more than 30 percent of global trade, with leading economists stating that combined growth would be worth in excess of 28 trillion U.S. dollars.
科学家:儿童新冠肺炎症状较轻是因为常得感冒
国际英语资讯:Feature: Most cinemas, theaters, dance halls remain closed in Italy despite being allowed to
体坛英语资讯:Ghana FA says leagues remain suspended over COVID-19
我画哪吒的一件事
捞鱼
我爱春风
国内英语资讯:Chinas top legislature to open session on June 18
国内英语资讯:Chinese foundation donates COVID-19 testing equipment to Greece
我的小制作
观看驯兽表演
国内英语资讯:North Chinas Hebei rushes to replenish Beijings vegetable supply
福娃迎迎
《乘风破浪的姐姐们》火了!口号“三十而骊,青春归位”神翻译来了!
中国做法:中国抗疫热词之应收尽收
The Color of Youth 青春的颜色
别丧了!研究发现长期的消极思维会增大痴呆风险
心情
家乡美
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Tajikistan to implement key Belt and Road projects
国际英语资讯:U.S. attempts to topple Iran nuclear deal illegitimate, have no prospects: Russian FM
北京市应急响应级别由三级调至二级
春雪
美国卫生专家:追踪接触者是抗疫最强大武器
每日一词∣网上广交会 online Canton Fair
国际英语资讯:UN appeals for 390 mln USD to boost South Sudan response to COVID-19
小蝌蚪
国内英语资讯:China calls for peace, stability on Korean Peninsula
体坛英语资讯:German football a role model for world sport, says Liverpool legend Hamann
体坛英语资讯:La Liga players returning to training
2021年奥斯卡颁奖典礼将推迟 颁奖形式未定
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |