贾斯汀比伯喝过的杯子值多少钱呢?
The 22-year-old singer stopped for a bite to eat at The Kings Oak hotel in Epping Forest during a break from his Purpose World Tour residency at London’s O2 Arena.
22岁歌手贾斯汀·比伯近期在欧洲伦敦O2体育馆举行《Purpose》世界巡回演唱会间隙,在位于埃平森林的The Kings Oak酒店吃东西。
One member of staff has attempted to cash in on the used item and listed it on the online marketplace.
一名工作人员准备将这个贾斯汀·比伯用过的玻璃杯变现,并把它放上拍卖网站。
A picture of the pint glass was posted alongside the caption: “I work at the Kings Oak hotel where Justin Bieber was seen yesterday having dinner and we kept his milk glass, it hasn't been washed!”
他发布了一张品脱玻璃杯照片,并附文称:“我在Kings Oak酒店上班,小贾斯汀来过我们这里用餐,我们将他的牛奶杯保留了下来,而且从未洗过!”
Some 91 fans have placed bids for the glass which is now selling for £65,900, just three days after it was listed with a starting bid of £10.
一群90后粉丝对这个牛奶杯进行拍卖,仅过三天,售价就从起价10英镑喊价到6.59万元英镑(约合人民币53万元).
But whoever stumps up the cash won't have to worry about postage and packaging as it is free.
但是不管谁买下都不需要担心运费和包装,因为这些是免费的。
Bieber visited the pub with a male companion after he reportedly took a stroll around Epping Forest.
据说贾斯汀·比伯在埃平森林公园附近散步后和男性友人一起来到这间酒吧。
Paula Silkman, events manager at the hotel, told the Daily Mirror: "He ordered the salmon and mash with a glass of milk. He wasn't drinking alcohol.
该酒店的宴会经理Paula Silkman告诉《每日镜报》:“贾斯汀·比伯点了一份三文鱼和土豆泥,并配了一杯牛奶。他没有喝酒。”
"We've kept the glass. I think one of the girls took it home. It hasn't been washed!
“我们保存了这个杯子。我想其中一个女孩把它带回去。它没有被洗过!”
"We respected his wishes and didn't take any selfies while he was here.
“我们尊重他的意愿,他在这里的时候我们没有自拍。”
"He was very lovely and spoke to some of the young girls who work here, just chit-chatting, before giving everyone hugs when he left."
“他很可爱,和在这里工作的一些年轻女孩说话,仅仅只是聊天,在他离开之前跟每一个人都拥抱了。”
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
春游
Generation Gap 代沟
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
种合欢树
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
国际英语资讯:Egypt records 1,365 new COVID-19 cases, 35,444 in total
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
风-仿写
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
国际英语资讯:UNICEF condemns killing of children in DR Congo
凯特王妃和威廉王子给八卦杂志发律师函
橘子
体坛英语资讯:Brazils Pinheiros dump Olympic pole vault hero Braz
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
夏日香气袭人——香水怎么说?
美国史上最长经济扩张期结束 2月已陷入衰退
True Meaning of Life 生活的真谛
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
国内英语资讯:Economic Watch: Hainan free trade port -- a new highland of open economy
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
体坛英语资讯:Iran says unable to receive FIFA financial support due to sanctions
国内英语资讯:Xi Focus: Xi inspects northwest Chinas Ningxia
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |