贾斯汀比伯喝过的杯子值多少钱呢?
The 22-year-old singer stopped for a bite to eat at The Kings Oak hotel in Epping Forest during a break from his Purpose World Tour residency at London’s O2 Arena.
22岁歌手贾斯汀·比伯近期在欧洲伦敦O2体育馆举行《Purpose》世界巡回演唱会间隙,在位于埃平森林的The Kings Oak酒店吃东西。
One member of staff has attempted to cash in on the used item and listed it on the online marketplace.
一名工作人员准备将这个贾斯汀·比伯用过的玻璃杯变现,并把它放上拍卖网站。
A picture of the pint glass was posted alongside the caption: “I work at the Kings Oak hotel where Justin Bieber was seen yesterday having dinner and we kept his milk glass, it hasn't been washed!”
他发布了一张品脱玻璃杯照片,并附文称:“我在Kings Oak酒店上班,小贾斯汀来过我们这里用餐,我们将他的牛奶杯保留了下来,而且从未洗过!”
Some 91 fans have placed bids for the glass which is now selling for £65,900, just three days after it was listed with a starting bid of £10.
一群90后粉丝对这个牛奶杯进行拍卖,仅过三天,售价就从起价10英镑喊价到6.59万元英镑(约合人民币53万元).
But whoever stumps up the cash won't have to worry about postage and packaging as it is free.
但是不管谁买下都不需要担心运费和包装,因为这些是免费的。
Bieber visited the pub with a male companion after he reportedly took a stroll around Epping Forest.
据说贾斯汀·比伯在埃平森林公园附近散步后和男性友人一起来到这间酒吧。
Paula Silkman, events manager at the hotel, told the Daily Mirror: "He ordered the salmon and mash with a glass of milk. He wasn't drinking alcohol.
该酒店的宴会经理Paula Silkman告诉《每日镜报》:“贾斯汀·比伯点了一份三文鱼和土豆泥,并配了一杯牛奶。他没有喝酒。”
"We've kept the glass. I think one of the girls took it home. It hasn't been washed!
“我们保存了这个杯子。我想其中一个女孩把它带回去。它没有被洗过!”
"We respected his wishes and didn't take any selfies while he was here.
“我们尊重他的意愿,他在这里的时候我们没有自拍。”
"He was very lovely and spoke to some of the young girls who work here, just chit-chatting, before giving everyone hugs when he left."
“他很可爱,和在这里工作的一些年轻女孩说话,仅仅只是聊天,在他离开之前跟每一个人都拥抱了。”
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Bolt wins third gold as Jamaica bags both 4x100m relays
体坛英语资讯:Rumors about Semenya wrong: Zuma
体坛英语资讯:China, Iran top groups to advance at Asian basketball championship
体坛英语资讯:Chelsea, Spurs both achieve three consecutive wins at Premier League
体坛英语资讯:Chinese Ma Long shines in Asia-Europe all-star clash
体坛英语资讯:Nadal returns to Spanish Davis Cup side
体坛英语资讯:Schalke overcome Cologne to stay third
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:China finishes second at Asian womens volleyball championship
体坛英语资讯:Spains Dominguez wins womens steeplechase title
体坛英语资讯:Turkey beat China to meet Australia in Stankovic Cup final
体坛英语资讯:Croatian Vlasic defends womens high jump title in Berlin worlds
体坛英语资讯:Olympic champion Fraser wins womens 100m title
体坛英语资讯:Rockets Battier tries new shoes in China
体坛英语资讯:Hamburg top Bundesliga table, Bayern snubbed
体坛英语资讯:Isinbayeva breaks womens pole vault world record
体坛英语资讯:Chinas Liu Xiang to make comeback at Shanghai Golden Grand Prix next week
体坛英语资讯:Felix wins third womens 200m world title
体坛英语资讯:Maradona tries with Messi and Tevez
体坛英语资讯:Yelena Isinbayeva awarded Spanish prize
体坛英语资讯:Barcelona and Real Madrid to shine in this seasons Primera Liga
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Clijsters beats Wozniachi to win U.S. Open crown
体坛英语资讯:Australia rallies to edge China at Stankovic Cup
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:Federer beats Djokovic to win Cincinnati Masters title
体坛英语资讯:Spain fights back to win in Macedonia in friendly
体坛英语资讯:Toni may move if still benched in Bayern
体坛英语资讯:Idowu edges Evora to pocket triple jump gold in Berlin
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |