在我们吐槽英语难学的时候,外国人也在感慨泱泱中华五千年的底蕴深厚,今天,小编就带大家拜读一下林语堂先生对苏轼词《水调歌头》的翻译,看看我们中国的诗词变成蝌蚪文字以后是什么样的。
水调歌头·明月几时有(苏轼)
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
林语堂译作:
How rare the moon, so round and clear!
With cup in hand, I ask of the blue sky,
"I do not know in the celestial sphere
What name this festive night goes by?"
I want to fly home, riding the air,
But fear the ethereal cold up there,
The jade and crystal mansions are so high!
Dancing to my shadow,
I feel no longer the mortal tie.
She rounds the vermilion tower,
Stoops to silk-pad doors,
Shines on those who sleepless lie.
Why does she, bearing us no grudge,
Shine upon our parting, reunion deny?
But rare is perfect happiness--
The moon does wax, the moon does wane,
And so men meet and say goodbye.
I only pray our life be long,
And our souls together heavenward fly!
在此,小编不得不感叹一句,中文实在博大精深,其精妙之处断不是其他语言可以翻译出的。虽然林语堂先生实为大师级别,但也无法还原中文的意境。因此,小编一直都认为中国人很少有人拿到诺贝尔文学奖也是有原因的——没有一种语言可以复刻中国文字的韵味和灵魂!
话又说远了,但是如果在四级考试中,你能将“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”写成英文的模样"The moon does wax, the moon does wane, and so men meet and say goodbye.(引用林老的翻译)",想必阅卷老师对你的印象一定增分不少呢!
初三阅读理解专项训练及答案
新目标九年级Unit5同步验收练习题
初一Unit 5单词练习
九年级英语上学期单元测试题(Unit 1—2)
新目标九年级Unit3模拟试卷
初三(九年级)选择填空 精编100题(21-40)
初一下册Unit1-3单元测验
新标准英语测试题(Module1-2)
人教新目标九年级单元自测题(Unit 2)
人教版初三英语第1-3单元试卷及答案
新目标九年级 unit 8 单元检测试题
轻工中学新目标9年级英语Units1-4单元测试题(2)
初一第一学期期末复习题及答案
新目标九年级 Unit9单元练习卷A卷
新目标九年级Unit1测试题
新目标九年级 Unit2 练习
人教新目标英语九年级测试题(Unit 5)
九年级新目标英语单元检测题15套(附答案)
九年级英语上Unit1同步练习(05年)-新目标
新目标九年级 Unit1 练习题
新目标九年U1-3 单词词组竟赛
初一英语系动词专项练习
7年级上期中模拟测试
初三·词语填空练习
初中·状语从句专项语法习题
新目标初三对口性练习U1-U5
初一第17单元 习题精选
九年级英语期末复习试卷一 人教新目标版
新目标九年级unit6 讲解及练习
初一第17单元 同步验收练习题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |