“保护地带”的英文怎么翻译呢?
不久前,某学术刊物刊登了一篇文章,谈论中国世界自然文化遗产对外宣传解说
中文:庐山风景名胜区面积302平方千米,外围保护地带500平方千米。原译:The Lushan scenic area extends over 302 sq.km, being protected by an outlying zone of 500 sq.km. 许译:The Lushan scenic area extends over 302 sq.km., with an outlying conservation zone of 500 sq.km.
两者相比,原译对于“保护地带”的英译处理主要体现在英语单词protected上面,辅之以an outlying zone,尤其是用outlying来强调“外围”这一概念。改译的处理则是采用了conservation这一单词并且把“保护地带”
但是,笔者以为,conservation与protect两者相比只存在着程度不同,并未能够真正把“保护地带”的确切含义
同意九曲溪上游七十八万九千亩汇水区域中,除已列入武夷山自然保护区十八万八千亩和武夷山风景区五千五百七十四亩以外,剩下的五十四万五千亩实行两级保护。其范围为:九曲溪上游星村至桐木皮坑村保护区界、养路段至四新伐木场和星村至黎源三条主干流一面坡总面积共五万零一百八十亩,划定为重点保护地带:三条主干流一面坡以外的汇水区域作为一般保护地带。两级保护地带均应标界立碑,建立档案,加强管理。保护地带内的农事和工副业生产等活动,都要十分注重生态环境效益;保护地带内各项建设应力求与风景名胜区的规划建设协调一致,不得损害景观、妨碍游览。
根据上述文件,我们不难看出,所谓的“保护地带”指的是在旅游景点的核心景区
如此说来,“保护地带”的英译单纯强调“保护”这一字面意思不但是不够明确的,而且也是不确切的甚至是言不达意的,无论是用conservation还是protect来
那么,说“保护地带”就是“缓冲区”,其对应英文就是buffer zone有没有依据呢?《朗文当代高级英语辞典》
Chinese oil giant builds buffer zone to contain polluted water Xinhuanet 2006-03-20 08:41:00 LANZHOU, March 19 (Xinhua)--China's oil giant, the China National Petroleum Corporation (CNPC), has started a major environmental protection project in its northwestern Lanzhou branch to prevent water pollution.
The CNPC will invest 1.5 billion yuan (187.5 million U.S. dollars) in the project in Lanzhou, capital of Gansu Province, over the next three years, company officials said.
A buffer zone including over 20 km of pipelines and four pools with a total capacity of 300,000 cubic meters will be built to contain possible spill of polluted water. 上述新华社的英语资讯报道十分明确地传达了一个意思,那就是buffer zone是在可能造成污染的地区和人类活动地区之间的一个“缓冲区”,如果没有这样一个“保护地带”,一旦发生污染就势必会直接危及人们的生活。
为了进一步证明buffer zone使用的广泛性,笔者利用Google搜索引擎进行了检索,结果是约有11,500,000项符合buffer zone的查询结果,虽然其中相当一部分的链接表达的是军事用途,但是,也有为数不少的链接网站所表达的内容是军事用途以外的。在其中的一个链接网站上,buffer zone有着如下释义:Area on the edge of a protected area that have land use controls and allow only activities compatible with protection of the core area, such as research, environmental education, recreation, and tourism
综上所述,无论是原译还是改译,对于“保护地带”的意义理解以及译文处理都是有所欠缺的,也是值得作出补充说明和更正的。此外,原译和改译把“外围”
更多精彩内容,请继续关注本网站。
考研英语阅读精选互联网巨头激烈对抗
考研英语阅读选读探秘余额宝
考研英语阅读精选对外汉语专业生就业难的原因
考研英语阅读篇章常用外语思维让你更聪明
考研英语阅读精选中国将立法禁止吃野味
考研英语阅读篇章为何喝酒会发胖
考研英语阅读精选让简历与众不同
考研英语阅读精选少女精神健康因早恋而受伤
考研英语阅读精选南方离婚率低因为爱吃米
考研英语阅读精选世界最快电梯
考研英语阅读全球欢迎的端午节
考研英语阅读篇章坐高铁去美国仅需二天
2015年考研英语阅读理解二十篇专练七
考研英语阅读篇章英男子二万五千美元打造香蕉车
考研英语阅读精选年薪六千英镑的浴缸试用员
考研英语阅读精选为何扎堆生马宝宝
考研英语阅读篇章让生活更简单的方法
考研英语阅读篇章盘点二十个有意思的生活真相
考研英语阅读篇章如何解释简历中的职业空窗期
考研英语阅读篇章二十几岁要明白的大事
考研英语阅读篇章三十岁前应在职场经历的十五件事
考研英语阅读篇章周二工作效率最高
考研英语阅读篇章十二岁孩子谈大人该做什么
考研英语阅读篇章英七十岁潮爷每月花一百六十英镑买潮服
考研英语阅读精选瑞典试行六小时工作制
2015年考研英语阅读理解二十篇专练十八
2015年考研英语阅读理解二十篇专练十七
考研英语阅读2014年度热门工作抢先看
考研英语阅读理解之观点态度题
考研英语阅读篇章让工作轻松且高效
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |