分享一个知识点:
Reader question: What is a “spin doctor”?
My comments: A spin doctor is not to be confused with a medical doctor who treats patients to cure them of disease.
A spin doctor on the other hand is someone who “treats” a story (or mistreats it, but we’ll come to that later). He “spins” a story, you see, as in the phrase “spin a yarn”, meaning to tell a long and winding story.
A “yarn” is a strand of thread, long and winding as a result from being spun from, say, a spinning machine. For centuries, though, “spinning a yarn” has also been an idiom for telling a tale, especially a long and winding tale as told by sailors and other seafaring people. As they relate their stories, these people, everyone a Robinson Crusoe, tend to exaggerate over their adventures abroad. Hence, spinning yarns became synonymous for telling fabricated stories, too, that is, stories that might not be entirely true.
Not to stray too far, let’s get back to the term “spin doctor”, who is generally speaking a media relations advisor to a government or a political party or a PR expert hired by a company. The jobs of these people are essentially to “treat” information (to suit their propaganda needs), much in the way a doctor “treats” a patient. Have you ever heard of phrases like a “doctored photo”, for example? That means the photo is not genuine, not the way it originally looks like, but edited. Similarly, spin doctors often purge unfavorable facts and figures from stories to be released to the public.
To do that, they have to “spin”, of course. That is, twist things around, and generally try to “put a positive spin” on anything undesirable happening. They do that by, for example, hiding unfavorable facts while highlighting favorable figures.
That is, so that the story reads like a feather in the cap rather than a slap in the face. That’s how most press releases read, is it not?
Anyways this, for your reference, from Phrases.org.uk: So, why ‘spin’? For the derivation of that we need to go back to yarn. We know that sailors and other storytellers have a reputation for spinning yarns. Given a phrase in the language like ‘spin a yarn’, we might expect to assume that a yarn was a tall tale and that the tellers spun it out. That’s not quite right though. Until the phrase was coined, yarn was just thread. The phrase was coined as an entity, just meaning ‘tell a tale’. That came about in the early 19th century and was first written down in James Hardy Vaux’s A new and comprehensive vocabulary of the flash language, in 1812: “Yarning or spinning a yarn, signifying to relate their various adventures, exploits, and escapes to each other.” So, spin became associated with telling a story. It began to be used in a political and promotional context in the late 1980s. For example, in the Guardian Weekly, January 1978: “The CIA can be an excellent source [of information], though, like every other, its offerings must be weighed for factuality and spin.” From there it is a small step for the people employed to weave reports of factual events into palatable stories to be called ‘spin doctors’.
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
英语口语主题:交际英语热门话题47个(11--表达歉意)
2011年实用口语练习:今天你“团”了吗
疯狂口语要素精选 6
2011年实用口语练习:静观其变
中国常犯的英语口语错误
疯狂口语要素精选 17
奥运会实用英语口语200句:这是一个非常受人欢迎的目的地
实用口语情景轻松学:你最喜欢哪个季节?
实用口语情景轻松学:你知道怎么申请赴美签证吗?
日常口语精华集1
实用英语口语要素精选24
实用英语:如何用英语砍价
实用口语情景轻松学:说一说旅行要准备的东西
大学新生常用口语:熟悉校园和同学
英文情景对话:我想吃真正的中国菜
英语口语主题:交际英语热门话题47个(21--生日派对)
节日英语口语:十一句话搞定圣诞礼物
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 2
实用口语:Nicole's day at school
最常用的26句生活用语
美国生活必备口语:租房英语大全(1)
老外“精神不好”时会说些什么
实用口语情景轻松学:求职面试
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 3 - 1
2011年实用口语练习:表达鼓励的10句英语
实用口语情景轻松学:飞机事故真是太惨了
新东方英语口语开口篇:描述外貌(3)
2011年实用口语练习:这只是“权宜之计”
20条地道实用英语句型(2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |