分享一个知识点:
Reader question: What is a “spin doctor”?
My comments: A spin doctor is not to be confused with a medical doctor who treats patients to cure them of disease.
A spin doctor on the other hand is someone who “treats” a story (or mistreats it, but we’ll come to that later). He “spins” a story, you see, as in the phrase “spin a yarn”, meaning to tell a long and winding story.
A “yarn” is a strand of thread, long and winding as a result from being spun from, say, a spinning machine. For centuries, though, “spinning a yarn” has also been an idiom for telling a tale, especially a long and winding tale as told by sailors and other seafaring people. As they relate their stories, these people, everyone a Robinson Crusoe, tend to exaggerate over their adventures abroad. Hence, spinning yarns became synonymous for telling fabricated stories, too, that is, stories that might not be entirely true.
Not to stray too far, let’s get back to the term “spin doctor”, who is generally speaking a media relations advisor to a government or a political party or a PR expert hired by a company. The jobs of these people are essentially to “treat” information (to suit their propaganda needs), much in the way a doctor “treats” a patient. Have you ever heard of phrases like a “doctored photo”, for example? That means the photo is not genuine, not the way it originally looks like, but edited. Similarly, spin doctors often purge unfavorable facts and figures from stories to be released to the public.
To do that, they have to “spin”, of course. That is, twist things around, and generally try to “put a positive spin” on anything undesirable happening. They do that by, for example, hiding unfavorable facts while highlighting favorable figures.
That is, so that the story reads like a feather in the cap rather than a slap in the face. That’s how most press releases read, is it not?
Anyways this, for your reference, from Phrases.org.uk: So, why ‘spin’? For the derivation of that we need to go back to yarn. We know that sailors and other storytellers have a reputation for spinning yarns. Given a phrase in the language like ‘spin a yarn’, we might expect to assume that a yarn was a tall tale and that the tellers spun it out. That’s not quite right though. Until the phrase was coined, yarn was just thread. The phrase was coined as an entity, just meaning ‘tell a tale’. That came about in the early 19th century and was first written down in James Hardy Vaux’s A new and comprehensive vocabulary of the flash language, in 1812: “Yarning or spinning a yarn, signifying to relate their various adventures, exploits, and escapes to each other.” So, spin became associated with telling a story. It began to be used in a political and promotional context in the late 1980s. For example, in the Guardian Weekly, January 1978: “The CIA can be an excellent source [of information], though, like every other, its offerings must be weighed for factuality and spin.” From there it is a small step for the people employed to weave reports of factual events into palatable stories to be called ‘spin doctors’.
突破GRE逻辑阅读7大语法结构6
新GRE阅读练习题(5)
新GRE阅读练习题(3)
GRE阅读题型之细节题详细分析(1)
GRE阅读题型之细节题详细分析(3)
新GRE阅读技巧解析
新GRE阅读考试长难句实例解析(7)
突破GRE逻辑阅读7大语法结构7
新GRE阅读练习题(2)
新GRE阅读练习题(9)
突破GRE逻辑阅读7大语法结构之同位语结构
突破GRE逻辑阅读之倒装句结构
如何备考GRE阅读中的客观题
解析gre逻辑阅读作者的观念及文化背景
突破GRE逻辑阅读7大语法结构之省略结构
GRE阅读应对难句的策略分析
新gre逻辑题实例解析
新GRE考试阅读长难句实例解析(2)
新GRE阅读考试长难句实例解析(3)
突破GRE逻辑阅读之分词作状语结构
GRE阅读题型之细节题详细分析(2)
GRE阅读题型分析之细节题(1)
突破GRE逻辑阅读之并列平行结构
突破GRE逻辑阅读7大语法结构之分割结构
新GRE阅读练习题(8)
GRE阅读题型之细节题详细分析(4)
突破GRE逻辑阅读7大语法结构之定语从句结构
新GRE阅读考试长难句实例解析(6)
新GRE阅读考试长难句实例解析(9)
新GRE阅读短文练习题(2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |