分享一个知识点:
Reader question: What is a “spin doctor”?
My comments: A spin doctor is not to be confused with a medical doctor who treats patients to cure them of disease.
A spin doctor on the other hand is someone who “treats” a story (or mistreats it, but we’ll come to that later). He “spins” a story, you see, as in the phrase “spin a yarn”, meaning to tell a long and winding story.
A “yarn” is a strand of thread, long and winding as a result from being spun from, say, a spinning machine. For centuries, though, “spinning a yarn” has also been an idiom for telling a tale, especially a long and winding tale as told by sailors and other seafaring people. As they relate their stories, these people, everyone a Robinson Crusoe, tend to exaggerate over their adventures abroad. Hence, spinning yarns became synonymous for telling fabricated stories, too, that is, stories that might not be entirely true.
Not to stray too far, let’s get back to the term “spin doctor”, who is generally speaking a media relations advisor to a government or a political party or a PR expert hired by a company. The jobs of these people are essentially to “treat” information (to suit their propaganda needs), much in the way a doctor “treats” a patient. Have you ever heard of phrases like a “doctored photo”, for example? That means the photo is not genuine, not the way it originally looks like, but edited. Similarly, spin doctors often purge unfavorable facts and figures from stories to be released to the public.
To do that, they have to “spin”, of course. That is, twist things around, and generally try to “put a positive spin” on anything undesirable happening. They do that by, for example, hiding unfavorable facts while highlighting favorable figures.
That is, so that the story reads like a feather in the cap rather than a slap in the face. That’s how most press releases read, is it not?
Anyways this, for your reference, from Phrases.org.uk: So, why ‘spin’? For the derivation of that we need to go back to yarn. We know that sailors and other storytellers have a reputation for spinning yarns. Given a phrase in the language like ‘spin a yarn’, we might expect to assume that a yarn was a tall tale and that the tellers spun it out. That’s not quite right though. Until the phrase was coined, yarn was just thread. The phrase was coined as an entity, just meaning ‘tell a tale’. That came about in the early 19th century and was first written down in James Hardy Vaux’s A new and comprehensive vocabulary of the flash language, in 1812: “Yarning or spinning a yarn, signifying to relate their various adventures, exploits, and escapes to each other.” So, spin became associated with telling a story. It began to be used in a political and promotional context in the late 1980s. For example, in the Guardian Weekly, January 1978: “The CIA can be an excellent source [of information], though, like every other, its offerings must be weighed for factuality and spin.” From there it is a small step for the people employed to weave reports of factual events into palatable stories to be called ‘spin doctors’.
实用英语口语:“挂职”怎么说
英语口语主题:交际英语热门话题47个(12--赞扬)
实用英语口语:英文中各种各样的“睡法”
实用英语口语:快餐店英语
2011年实用口语练习:你收到你的录取通知书了吗
新东方英语口语开口篇:日常活动(3)
实用口语:老外发短信时常用的英文缩写
新东方英语口语开口篇:这是什么(7)
实用英语口语:英文面试聊经验
实用英语口语:油膏里的苍蝇
实用英语口语:英语中各种各样的“钱”
口语情景对话:走遍美国精选 私人宅邸ACT 1 - 1
英语口语练习资料:高兴时常用到的句子
实用口语:愚人节最给力的英语jokes
实用口语:老外损人的英语绝句
实用口语:愚人节,“欺骗”让你大吃一惊英文中关于“欺骗”的表达
英语流行语:主场优势 home advantage
实用口语:你知道“work”的这些用法吗
实用口语:如何用英语拒绝说“不”
口语:“你真丢人”该怎么表达
地道口语:“粉末”为什么跑得快
实用英语:超市结账英语
10句看似简单却会出洋相的英语句子
口语:“偷偷摸摸”怎么说
实用口语情景轻松学:中国茶的品种很多
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(上)
时尚英语:K歌必备的口语表达
实用英语口语:英语如何形容一个人“风趣”?
实用英语口语:"Beat" 小词妙用
奥运会实用英语口语200句:蔬菜很新鲜,但是肉很硬
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |