微软称俄罗斯黑客利用其Windows缺陷进行攻击,俄罗斯会有什么表示呢?
Microsoft Corp said on Tuesday that a hacking group previously linked to the Russian government and U.S. political hacks was behind recent cyber attacks that exploited a newly discovered Windows security flaw.
The software maker said in an advisory on its website there had been a small number of attacks using “spear phishing” emails from a hacking group known Strontium, which is more widely known as “Fancy Bear,” or APT 28. Microsoft did not identify any victims.
Microsoft’s disclosure of the new attacks and the link to Russia came after Washington accused Moscow of launching an unprecedented hacking campaign aimed at disrupting and discrediting the upcoming U.S. election.
The U.S. government last month formally blamed the Russian government for the election-season hacks of Democratic Party emails and their subsequent disclosure via WikiLeaks and other entities. Russia has denied those accusations.
Microsoft said a patch to protect Windows users against the newly discovered threat will be released on Nov. 8, which is Election Day. It was not clear whether the Windows vulnerability had been used in any of the recent U.S. political hacks.
Representatives of the FBI and the Department of Homeland Security could not immediately be reached for comment.
A U.S. intelligence expert on Russian cyber activity said that Fancy Bear primarily works for or on behalf of the GRU, Russia’s military intelligence agency, which U.S. intelligence officials have concluded were responsible for hacks of Democratic Party databases and emails.
In spear phishing, an attacker sends targeted messages, typically via email, that exploit known information to trick victims into clicking on malicious links or open tainted attachments.
Microsoft said the attacks exploited a vulnerability in Adobe Systems Inc’s Flash software and one in the Windows operating system.
Adobe released a patch for that vulnerability on Monday, when security researchers with Google went public with details on the attack.
Microsoft chided rival Google for going public with details of the vulnerabilities before it had time to prepare and test a patch to fix them.
“Google’s decision to disclose these vulnerabilities before patches are broadly available and tested is disappointing, and puts customers at increased risk,” Microsoft said.
A Google representative declined to comment on Microsoft’s statement.
Google disclosed the flaw on Monday, following its standing policy of going public seven days after discovering “critical vulnerabilities” that are being actively exploited by hackers.
Google gives software companies 60 days to patch less serious bugs.
更多精彩内容,请查阅查字典英语网:http://yingyu.chazidian.com/
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第7节
美国总统大选常用习惯用语
精选英语美文阅读:态度决定一切 Attitude Is Everything
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章 第3节
精选英语美文阅读:Five Balls of Life 生命中的五个球
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第16节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第2节
精选英文背诵:你有一个选择
双语:“南瓜节”来狂欢 恶作剧还是招待?
精选英语美文阅读:人们在Facebook上做的十大最蠢的事
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第6节
精选英语美文阅读::母亲的遗物
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第5节
英语美文:会说话的鱼
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二章 第1节
精选英语美文阅读:Selling My Mother's Dresses
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第7节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第12节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第2节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |