Reader question: In the following passage from Barack Obama’s speech to Congress on February 24, what does “day of reckoning” mean? “Regulations -- regulations were gutted for the sake of a quick profit at the expense of a healthy market. People bought homes they knew they couldn't afford from banks and lenders who pushed those bad loans anyway. And all the while, critical debates and difficult decisions were put off for some other time on some other day. “Well, that day of reckoning has arrived, and the time to take charge of our future is here. “Now is the time to act boldly and wisely, to not only revive this economy, but to build a new foundation for lasting prosperity.”
My comments: “Day of reckoning” was originally a religious term coming straight from the Christian Bible (Book of Isaiah): What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
In the Bible it points to the final “day at the end of time following Armageddon when God will decree the fates of all individual humans according to the good and evil of their earthly lives (Thefreedictionary.com). That is to say, the final day when everyone’s actions will be accounted for, good or bad, good deeds rewarded and bad deeds punished.
I saw some Chinese media translate “day of reckoning” into 审判日 – 现在,审判日到了。是该规划未来的时候了 – which undoubtedly alludes to the Bible. In non-religious circles, though, “审判日” might sound a bit big and heavy, because by saying “that day of reckoning has arrived”, all Obama was saying is that it is time to do something.
In plain English, we don’t have all day, let’s do it now.
Or in Latin, carpe diem – seize the day.
Or in the words of Mao, 一万年太久,只争朝夕 – Ten thousand years is too long, seize today (as well as tonight).
Or in Gordon Brown’s words, “seize the moment”, as the British Prime Minister said in his speech to the US Congress on March 5, 2009: “You now have the most pro-American European leadership in living memory. A leadership that wants to co-operate more closely together in order to co-operate more closely with you. There is no old Europe, no new Europe there is your friend Europe. So seize the moment.”
Well, in your case, seize the weekend.
Have a good time.
美国大学奇葩课 如何上网浪费时间
无人机或成自拍新神器
糖也是一种危险 毒品一樣的美味
为什么运动不能帮所有人甩掉脂肪
阿根廷法院判定猩猩有人权 应有自由
外媒看中国 女人二十岁最爱吃零食
比尔盖茨变身圣诞老人送神秘大礼
四年拍拖终成眷属 周杰伦求婚伦敦
如何看穿圣诞礼物是否合他人心意
甘道夫vs邓布利多 最强巫师大比拼
外媒看中国 魅族M1 Note=山寨爱疯5c
惊!天涯神帖13天前预测亚航失事
想要更聪明?丹麦啤酒让你拥有“最强大脑”
用什么布置你的节日之家
电子游戏应成为奥运会项目?
9个数字读懂古巴和美国
专家:坐飞机依然很安全
研究发现美女配丑男 婚姻更美满
这些常见的果蔬竟然还有亮肤功效
粮食危机或引发世界大战
英国警方开网店甩卖赃物 获利27万英镑
2017收入最高演员 詹妮弗•劳伦斯居首
The International Sport 国际运动
外媒看中国:《一步之遥》用力过猛
摒弃15条毁灭生活的“箴言”
乔治·克鲁尼客串《唐顿庄园》圣诞特辑
帮我写简历的老师
调查:工程学和化学专业就业最佳
看比尔盖茨如何写2017年终总结
有对象了吗?过年惯例问题应答指南
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |