Sometimes people will do some extremethings when they feel tremendous pressure, they might do self-mutilation.Instead of expressing their feelings openly, they take them out on their bodiesby cutting or burning themselves, picking their skin. Taking an overdose,bruising themselves or pulling their hair out. But there are psychologicalconsequences as well, including feeling shame about the behavior and fearingsocial rejection if they admit to hurting themselves. In my point of view, Ithink it is time to stop hurting body and facing problems positively.
人在面对巨大的压力时有时会选择做一些极端的事情,他们可能会自残。与其和别人公开自己的想法,他们宁愿选择伤害自己的身体,例如割腕,烫伤,针刺。过量饮酒,挫伤或者揪头发。但是自残者伤害自己的同时也有心理负担,这包括对自己的行为感到羞耻以及害怕被社会拒绝。在我看来,应该停止伤害自己的身体,积极地面对问题了。
Think of your parents when you are about tohurting yourself. Most self-injurers would like to choose cutting wrists.However, without any medical knowledge, they have a big chance to cut the mainartery, and they probably would die of excessive loss of blood. Think of yourparents who give life to you and you don’t treasure it at all; think of theyhave to pick up the phone which from your friends or relatives to say “I’msorry for your loss”. Even though they are already heart broken, they have tokeep on being a parent, even though they don’t get to have a child anymore.Therefore, stop hurting the body that come from your parents, it is not onlybelongs to you, but your parents.
当你想伤害自己的时候,想想你的父母吧。很多自残者都会选择割腕。然而,没有医学知识的他们,很容易就会割到大动脉,他们也因此会死于失血过多。想想赋予你生命的父母吧,而你却一点都不珍惜;想象一下他们必须得接亲戚还有你朋友的电话,说“节哀顺变”。尽管他们已经心碎了,但是还得装作父母亲,尽管他们已经不再有孩子去当父母亲了。因此,不要在伤害父母赐予你的身体,这不仅仅属于你,也属于你父母。
To sum up, when people are facing tosomething they cannot handle or some problems that they don’t want to sharewith others, try not to hurting bodies to release this emotion, the right thingto do is find someone you trust and solve the problem together. Even theproblem cannot be solved, at least you don’t want to hurt yourself sodesperately.
总而言之,当人们面对一些自己无法掌控或者不想和他人分享的事情的时候,试一下不要用自残来释放这种情绪,正确的方法是找个信得过的人一起解决这个问题。尽管问题也许解决不了,至少你不会再那么想伤害自己的了。
国内英语资讯:China puts new tariff cuts into effect
国际英语资讯:Iranian president to visit Switzerland on political, economic talks
国内英语资讯:Xi tells Chinese youth to dare to dream
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules new session
国际英语资讯:Malta to send Lifeline economic migrants back, warns PM
体坛英语资讯:Germany coach Loew vows to avoid mistakes against Sweden
国际英语资讯:Violent protests continue across Iraq as death toll rises
国际英语资讯:17 people arrested for protesting immigration policy in LA
体坛英语资讯:Belgium coach Martinez: the team is still growing
国际英语资讯:UN special envoy: 50,000 people displaced in SW Syria
国际英语资讯:Jordan PM launches national campaign to help displaced Syrians in south Syria
体坛英语资讯:South Korea coach says star player Son will contribute more
国际英语资讯:Downing Street contender quits Commons, launches bid to be London mayor
体坛英语资讯:Colombia coach dedicates teams victory to Sanchez
体坛英语资讯:Peru coach Ricardo Gareca vows to finish World Cup with victory
国际英语资讯:Putin approves Russias anti-corruption plan for 2018-2020
国际英语资讯:Brazils Central Bank reduces economic growth projection to 1.6 pct
体坛英语资讯:Panama to maintain starting lineup unchanged against England, says coach Gomez
国际英语资讯:Syrias Daraa sees largest displacement since conflict began: UN
国际英语资讯:IS militants killed in coalition airstrikes: Iraqi military
国际英语资讯:UN chief commends IGAD-led efforts towards South Sudan peace
国际英语资讯:U.S. tariffs to harm Spanish exports: official
体坛英语资讯:Experts: Arab football has a long way to go
体坛英语资讯:Neymar certain to start for Brazil against Costa Rica: coach
国际英语资讯:Belarusian parliament ratifies visa-free agreement with China
国际英语资讯:German interior minister offers to resign amid migration disputes with Merkel
国际英语资讯:German parliament approves final tranche of Eurozone bailout for Greece
体坛英语资讯:Kenyas Yego eyes gold after securing ticket to Africa Athletics Championships
国内英语资讯:Conference held to better protect veterans rights, interests
国内英语资讯:China exposes officials for lax supervision
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |