Reader question: This – Sorry doesn't cut it – is a headline. But what does it mean?
My comments: It means merely saying "I'm sorry" isn't good enough. Whoever feels sorry should do more to pacify those he's saying sorry to.
"Doesn't cut it" is an idiom – and a nice little expression to learn. If something doesn't cut it, it means that it's not quite up to the standard required to accomplish a particular task. This is a good idiom to learn because it is so simple.
I have a hunch (only a hunch) that the expression is a variation from the age-old English idiom "doesn't cut the mustard" , which means the same thing – that something doesn't quite work to one's satisfaction. This phrase may have come from the fact that mustard is easier to cut than butter at the table, meaning it's an easier job. If something doesn't even cut the mustard, it is hence no good. Some say the expression may have derived from the American cowboy expression "proper mustard" , meaning the genuine thing, the best. Others trace it to traditional mustard making, in which a special knife is used to "cut it" (whatever that means) during the course of its making. If the knife "doesn't cut it" , the overall quality of the finished product is somehow affected. If the knife "cuts it fine" , on the other hand, the finished product is tasty and good...
Does my explanation cuts it fine with you?
I know, I know, I know. Explaining English is a thankless task. Never mind. Just remember that "doesn't cut it" means the same as "doesn't cut the mustard" . In fact remembering "doesn't cut it" alone will do. It's much simpler than "doesn't cut the mustard" and is much more popular anyway. It is on the strength of its simplicity that I advise you to master it – it is good everyday English.
By the by, the expression is more often used in the negative than in the positive. That is, if something "cuts it" , say it works. Only say "doesn't cut it" when it doesn't, indeed, quite cut it.
Here are more examples:
1. Good figures alone don't cut it in depressed times No pain, no gain. As the credit crisis took its inevitable toll, the three once high-flying shares unceremoniously dumped from the No Pain, No Gain portfolio have, not surprisingly, failed to recapture any of their old sparkle. And the delivery of encouraging profits has again been contemptuously ignored by the stock market.
2. Same old contentdoesn't cut it for online readers Sadly, far too many newspapers continue to treat their websites as simply the online version of their printed papers. I thought that it was widely understood at this point that you will never grow your online audience if all your do is reprint only what is in your daily newspaper.
3. Will Clinton stand by her statement despite all evidence to the contrary? This tactic has failed her in the dodging-bullets-in-Bosnia incident and the press has gained courage in crying out the-Emporer-Has-No-Clothes, though it took Sinbad, a comedian, to call it out first, doing the work that journalists are paid to do. What held back the countless journalists who were on the same trip from reporting the discrepancy first with their own selves as witnesses? Was it the editorial boards at news organisations? Or perhaps it is true that "just words" doesn't quite cut it nowadays
职场美语:bury one's head in the sand 不敢正视现实,驼鸟政策
外企口语300句:(17)进餐
职场英语:关于辞职跳槽的表达
职场美语:beside the point 离题,不中肯
职场英语:如何转接客户来电
职场美语:button up one's lips 闭口不言,守口如瓶
职场英语:找工作必备的“口袋技能”pocket skill
职场英语:个人资料词汇
职场英语:办公室英文政治词汇
职场美语:burn one's bridges 自断一切退路,义无反顾
职场英语:电话中常听到的英语服务语
职场英语:职场电话英语口语系列
职场英语:“造假帐”怎么说
职场英语:实用外企office常用英语
职场英语:你参加过"辞职面试"吗?
外企必备口语:发电子邮件的相关句子和词汇
外企必备口语:如何快速融入陌生环境
外企必备口语:用英语为别人打气
职场美语:burn the candle at both ends 胡乱消耗精力;劳累过度
职场美语:我“忙得不可开交”
职场美语:与同事谈论休假的英语对话
职场英语:主管询问工作进度
职场英语:“节假日照常上班”怎么说
职场英语:工作中常用的英语口语
职场英语:个人求职实用词汇
职场美语:bore someone to death 使某人烦得要死
职场英语:职场女性遭遇“玻璃悬崖”
职场英语:衍生"合同换客"
职场英语:工作中常用的地道口语
职场美语:bite off more than one can chew 自不量力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |