Antibiotic-resistant superbugs are a fundamental threat to global health UN secretary general Ban Ki-moon recently told a general assembly meeting. Failure to address the problem he said would make it “difficult if not impossible” to provide universal healthcare “and it will put the sustainable development goals in jeopardy”.
“耐抗生素的超级细菌是对全球卫生的一项根本威胁。”联合国秘书长潘基文最近在一个会议上表示。若是不能解决他说的这个问题,它将使提供普遍医疗保健变得困难(如果不是不可能的话)。它将使可持续发展目标陷入危险“。
For pharmaceutical companies the attention on antimicrobial resistance has also brought a focus on one of its key drivers: the unabated environmental pollution of drug factories in developing countries.
对制药公司来说,对抗菌素耐药性的关注也带来了一个关键驱动因素:发展中国家药物工厂的环境污染。
In India and China where a large proportion of antibiotics are produced the poorly regulated discharge of untreated wastewater into soils and rivers is causing the spread of antibiotic ingredients which cause bacteria to develop immunity to antibiotics creating superbugs.
在印度和中国,大量的抗生素产生,未经处理的废水进入土壤和河流的排放不良,导致抗生素成分的传播,使得细菌进化出对抗生素产生免疫的超级细菌。
A study of drug factories in China found that antibiotic-resistant bacteria were not only escaping purification but also breeding. For every bacterium that entered one waste treatment plant four or five antibiotic-resistant bacteria were released into the water system tainting water livestock and communities.
中国的一家药企研究发现,抗药性细菌不但很难杀灭净化,而且还会繁殖。细菌进入污水处理厂后,都会繁殖成4或者5个细菌进入到自然水环境当中,并且对水生物和社区造成污染。
Superbugs are able to travel quickly through air and water aboard airplanes and through global food supply chains. By 2050 the total death toll worldwide as the result of contracting an infection that proves resistant to treatment is expected toreach 10 million people (pdf).
超级细菌在空气和水里可以通过飞机以及全球的食物供应链快速的传播,预计到2050年,全球将会有1000万人将死于细菌抗药性。
国内英语资讯:China hopes for more exchanges with Nordic, Baltic countries
美国将终止萨尔瓦多人临时庇护待遇
国际英语资讯:UN Security Council welcomes inter-Korean interactions, upholds sanctions on DPRK
这位亲自上阵展示卖家秀的店主火了!连外国网友都来点赞
国际英语资讯:Southern EU countries urge completion of economic, monetary, banking union
国内英语资讯:6th Lancang-Mekong Cooperation Senior Officials Meeting paves way for Summit
体坛英语资讯:Britain eye at least five medals at PyeongChang Winter Olympics
国内英语资讯:China pleased to see talks between ROK and DPRK
国内英语资讯:China air force stages real combat training
共享经济时代的赢家和输家
“狗狗币”市值突破20亿美元!没错,就是大家熟知的那个Doge
France's cheek-kissing controversy 法国女市长拒行贴面礼引来争议
国内英语资讯:China to step up supervision over prosecutors
冰箱都能开始聊天了,三星这波设计666啊
体坛英语资讯:Zidane not backing down over need for signings
体坛英语资讯:Kenyan coach faces hard task on Commonwealth Games
英文中这些奇怪的外来俗语
国内英语资讯:Xi orders armed police to uphold CPCs absolute leadership
国内英语资讯:No large-scale oil spill found after east China coast vessel collision
国际英语资讯:DPRK reopens military hotline with South Korea in west region
体坛英语资讯:Coutinho presented as new Barcelona player
国际英语资讯:Irans top leader blames U.S., Israel for inciting recent unrests
格莱美歌后克莱森金球奖现场“追星” stan到底啥意思?
国际英语资讯:Egypts Sisi urges to solve structural problems in economic development
马克龙提出对中国不公平贸易做法的关注
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to re-elect Puigdemont leader
Do a runner “开溜”的地道表达
体坛英语资讯:Fines for sexual discrimination proposed for major Spanish tennis tournament
国内英语资讯:China requires close monitoring on flu outbreak
国际英语资讯:Italy seizes supermarket chain worth 41 mln euros from businessman with mob ties
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |