It's year-end. All restaurants have become extremely busy, with every available parking space around them occupied. Toasting each other at the huge round tables in specially reserved rooms are government officials and company managers with blank checks prepared to "entertain for business purposes".
The practice, known as "feasting on public money", is common all year round but banquets abound especially at year-end because this is the time for public relations.
You have to invite officials from organizations at the higher level to a meal, as they may make it easier next year for your department to get the annual fund allocation according to the size you hoped for. You also need to invite people from other departments at your level or those that have frequent business relations with your office or company, because mutual support is essential.
And even within your own work units, leading cadres need to meet for a year-end conference, at which a "get-together meal" is an essential part, because it will help create a harmonious atmosphere within the unit.
Nevertheless, whatever the excuse, it is the expenditure of public money for a feast for a small number of people, who mostly hold leading positions. The public resents the practice, though they have become accustomed to seeing it.
When the media revealed that hundreds of billions of yuan was spent each year on "feasting" everybody (many of whom were the banquet-goers themselves) expressed shock and indignation at the squandering of public money. Most, however, could do nothing but shake their heads and say "meibanfa" (nothing can be done). And they continue to attend these banquets, either happily or reluctantly.
There are two reasons for the tolerance of feasting on public money.
First, having meals together to enhance personal relations is part of China's traditional culture of officialdom and business partnerships. Declining an invitation to a meal will be regarded as being against human nature.
Second, feasting on public money is no longer a serious matter in many people's minds. They think eating one meal on public money is simply alright, as compared to embezzling public money or taking bribes.
It is true that people do not particularly go to such banquets to satisfy their craving for good food, but to establish or consolidate relations. They are fully aware that these relations help to take advantage of or even the loopholes in State policies and provide cover for each other in their efforts to dodge laws and regulations.
Therefore, it is no exaggeration to say that these dinner tables often nurture corruption. The harm such dinners may cause to the nation far exceeds the price of the meal.
The corruption of people's minds is far worse than the corruption of human relations. It is time we took the problem seriously before public servants and managers of State-owned enterprises no longer have any sense of shame about feasting on public money and when the public does not react positively to the problem.
We should no longer remain indifferent. Feasting on public money must be dealt with seriously. It is no different in nature to embezzlement. Legislation must be introduced to outlaw it.
《好汉两个半》演员称该剧“污秽”后道歉
研究:老板更爱雇佣自己喜欢的员工
国内英语资讯:Chinese premier stresses stabilizing employment
蹭课文化风靡校园
化妆也显瘦:7个让你看起来很瘦的化妆小窍门
鸟叔《江南Style》超比伯YouTube登顶
职业性格测试 你了解几分?
莫言的诺贝尔领奖服:风格跨越东西方
中国的年轻富豪 并非顶尖学生
贝克汉姆完美告别美国大联盟 携三子温情谢幕
沙特推女性电子追踪系统 离境与否尽在掌握
研究发现:女人更爱偷瞄女人
《一九四二》:冯小刚的成与败
纽约警察寒夜为流浪汉送鞋 温暖照片感动网友
姚明给中国篮球开药方
印尼真人版少年派 男子与孟加拉虎亲密相伴
英国大学反驳教育不公论
细数当下小幸福:三个方法重拾对生活的热情
全球最宜居城市 维也纳蝉联榜首
男子不坐飞机走遍201个国家
对中国的雇主来说 求职者“外表”很重要
中国房地产开发商进军美国楼市
中东男子热衷胡须移植
男性插足女性行业,一切理所当然
英国大学生恶搞自己 头灌牛奶掀起学生新风潮
培养女孩为富翁的保镖
DIY美食:巧克力蛋奶酥
国内英语资讯:Xi visits cultural heritage site in Gansu
阿姆斯特丹将建“人渣村” 行为不当者被集中监控
“末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |