It's year-end. All restaurants have become extremely busy, with every available parking space around them occupied. Toasting each other at the huge round tables in specially reserved rooms are government officials and company managers with blank checks prepared to "entertain for business purposes".
The practice, known as "feasting on public money", is common all year round but banquets abound especially at year-end because this is the time for public relations.
You have to invite officials from organizations at the higher level to a meal, as they may make it easier next year for your department to get the annual fund allocation according to the size you hoped for. You also need to invite people from other departments at your level or those that have frequent business relations with your office or company, because mutual support is essential.
And even within your own work units, leading cadres need to meet for a year-end conference, at which a "get-together meal" is an essential part, because it will help create a harmonious atmosphere within the unit.
Nevertheless, whatever the excuse, it is the expenditure of public money for a feast for a small number of people, who mostly hold leading positions. The public resents the practice, though they have become accustomed to seeing it.
When the media revealed that hundreds of billions of yuan was spent each year on "feasting" everybody (many of whom were the banquet-goers themselves) expressed shock and indignation at the squandering of public money. Most, however, could do nothing but shake their heads and say "meibanfa" (nothing can be done). And they continue to attend these banquets, either happily or reluctantly.
There are two reasons for the tolerance of feasting on public money.
First, having meals together to enhance personal relations is part of China's traditional culture of officialdom and business partnerships. Declining an invitation to a meal will be regarded as being against human nature.
Second, feasting on public money is no longer a serious matter in many people's minds. They think eating one meal on public money is simply alright, as compared to embezzling public money or taking bribes.
It is true that people do not particularly go to such banquets to satisfy their craving for good food, but to establish or consolidate relations. They are fully aware that these relations help to take advantage of or even the loopholes in State policies and provide cover for each other in their efforts to dodge laws and regulations.
Therefore, it is no exaggeration to say that these dinner tables often nurture corruption. The harm such dinners may cause to the nation far exceeds the price of the meal.
The corruption of people's minds is far worse than the corruption of human relations. It is time we took the problem seriously before public servants and managers of State-owned enterprises no longer have any sense of shame about feasting on public money and when the public does not react positively to the problem.
We should no longer remain indifferent. Feasting on public money must be dealt with seriously. It is no different in nature to embezzlement. Legislation must be introduced to outlaw it.
美国女子误将中26万美元彩票送他人
哈医大杀医血案发人深思
匈牙利总统深陷“抄袭门”:论文被证实部分雷同
下一站是刘翔站?伦敦奥运地铁站改由体育明星命名
学习成绩差 12岁印度女孩被父亲逼迫上街乞讨
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
男子锯掉左脚逃避工作
奥巴马网上晒菜谱:总统的私房辣椒酱是这样做的
华沙,听肖邦轻轻吟唱
美议员称中国打假不力危及美国
盘点父母最常撒的10个谎:你家爸妈说过哪句?
美国祖父母很忙:照顾五个以上的孙子女
历史上受骗群众最多的五大愚人节玩笑
紧身牛仔裤竟是健康杀手?
婚前必须想清七大问题:别让自己嫁得不明不白
国际英语资讯:UN Mission in Afghanistan outraged by Taliban attack in Kabul
80岁时你会后悔的7件事:别等到老了再后悔
成功的秘诀在于牺牲睡眠?
澳大利亚四名“超胆侠”为避买单高楼跳伞
林书豪伤停6周常规赛报销 林疯狂暂告落幕
油价上涨美国人不爽:奥巴马连任有危机
英国:2017宝宝愈三成能到百岁
西班牙妓女“性罢工”逼银行家帮穷人
美俄总统私聊曝光 “转达给普京”网络走红
土耳其军规:证明自己是同性恋可免服兵役
让毕业生驰骋职场的妙招
让你重新专注起来工作的技巧
CBA北京男篮首夺总冠军 马布里来中国实现冠军梦
地球最“冷”的地方:英式愚人节玩笑大盘点
久坐可致英年早逝?!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |