It's year-end. All restaurants have become extremely busy, with every available parking space around them occupied. Toasting each other at the huge round tables in specially reserved rooms are government officials and company managers with blank checks prepared to "entertain for business purposes".
The practice, known as "feasting on public money", is common all year round but banquets abound especially at year-end because this is the time for public relations.
You have to invite officials from organizations at the higher level to a meal, as they may make it easier next year for your department to get the annual fund allocation according to the size you hoped for. You also need to invite people from other departments at your level or those that have frequent business relations with your office or company, because mutual support is essential.
And even within your own work units, leading cadres need to meet for a year-end conference, at which a "get-together meal" is an essential part, because it will help create a harmonious atmosphere within the unit.
Nevertheless, whatever the excuse, it is the expenditure of public money for a feast for a small number of people, who mostly hold leading positions. The public resents the practice, though they have become accustomed to seeing it.
When the media revealed that hundreds of billions of yuan was spent each year on "feasting" everybody (many of whom were the banquet-goers themselves) expressed shock and indignation at the squandering of public money. Most, however, could do nothing but shake their heads and say "meibanfa" (nothing can be done). And they continue to attend these banquets, either happily or reluctantly.
There are two reasons for the tolerance of feasting on public money.
First, having meals together to enhance personal relations is part of China's traditional culture of officialdom and business partnerships. Declining an invitation to a meal will be regarded as being against human nature.
Second, feasting on public money is no longer a serious matter in many people's minds. They think eating one meal on public money is simply alright, as compared to embezzling public money or taking bribes.
It is true that people do not particularly go to such banquets to satisfy their craving for good food, but to establish or consolidate relations. They are fully aware that these relations help to take advantage of or even the loopholes in State policies and provide cover for each other in their efforts to dodge laws and regulations.
Therefore, it is no exaggeration to say that these dinner tables often nurture corruption. The harm such dinners may cause to the nation far exceeds the price of the meal.
The corruption of people's minds is far worse than the corruption of human relations. It is time we took the problem seriously before public servants and managers of State-owned enterprises no longer have any sense of shame about feasting on public money and when the public does not react positively to the problem.
We should no longer remain indifferent. Feasting on public money must be dealt with seriously. It is no different in nature to embezzlement. Legislation must be introduced to outlaw it.
英国推中小学补课计划
体坛英语资讯:Kaka, Rivaldo rue death of former coach Alvarez
国内英语资讯:China, Turkmenistan urge stop of politicizing COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for fostering excellence at opening of hydropower station
体坛英语资讯:Leipzig sink hapless Mainz 5-0 to reach third in Bundesliga
面试
国内英语资讯:CPC leadership holds meeting to deliberate Party regulations
拼多多创始人黄铮的财富超越马云,成为中国第二富
全球新冠肺炎确诊病例超1000万例
草莓
研究:长时间的日晒会削弱脑力
好孩子
体坛英语资讯:Djokovic stages humanitarian tennis exhibition tournaments across Balkans
国内英语资讯:China, Ethiopia agree to strengthen China-Africa solidarity in fight against COVID-19
教育部:保障今年义务教育巩固率达到95%
体坛英语资讯:Feature: Winter Olympic champion to winter sports advocator
联合利华将在美容护肤产品中弃用“美白”等字眼
我受伤了
七色花
花瓶
电
体坛英语资讯:(Sports Focus) Desire to scale Qomolangma never dies: 60th anniversary of 1st ascent of nort
Murray Won the Wimbledon Championship Again 穆雷第二次赢得温网
《隐秘的角落》爆火:秦昊这句台词,已成为大家的口头禅!
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for progress in pushing fishing ban
国际英语资讯:Spotlight: Resurgence in COVID-19 threatens to derail U.S. economic recovery
国际英语资讯:Merkel, Macron demonstrate unity on post-pandemic EU recovery
国际英语资讯:African experts root for policy shift to hasten post-COVID-19 recovery
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
国际英语资讯:WHO says living with COVID-19 to be new normal as global cases top 10 mln
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |