"Good morning," said the little prince.
“你好。”小王子说道。
"Good morning," said the railway switchman.
“你好。”扳道工说道。
"What do you do here?" the little prince asked.
“你在这里做什么?”小王子问。
"I sort out travelers, in bundles of a thousand," said the switchman. "I send off the trains that carry them; now to the right, now to the left."
“我一包包地分选旅客,按每千人一包。”扳道工说,“我打发这些运载旅客的列车,一会儿发往右方,一会儿发往左方。”
And a brilliantly lighted express train shook the switchman's cabin as it rushed by with a roar like thunder.
这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。
"They are in a great hurry," said the little prince. "What are they looking for?"
“他们真匆忙呀,”小王子说,“他们要寻找什么?”
"Not even the locomotive engineer knows that," said the switchman.
“开机车的人自己也不知道。”扳道工说道。
And a second brilliantly lighted express thundered by, in the opposite direction.
于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。
"Are they coming back already?" demanded the little prince.
“他们怎么又回来了呢?”小王子问道。
"These are not the same ones," said the switchman. "It is an exchange."
“他们不是原来那些人了。”扳道工说,“这是一次对开列车。”
"Were they not satisfied where they were?" asked the little prince.
“他们不满意他们原来所住的地方吗?”
"No one is ever satisfied where he is," said the switchman.
“人们是从来也不会满意自己所在的地方的。”扳道工说。
And they heard the roaring thunder of a third brilliantly lighted express.
此时,第三趟灯火明亮的快车又隆隆而过。
"Are they pursuing the first travelers?" demanded the little prince.
“他们是在追随第一批旅客吗?”小王子问道。
"They are pursuing nothing at all," said the switchman. "They are asleep in there, or if they are not asleep they are yawning. Only the children are flattening their noses against the windowpanes."
“他们什么也不追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。只有孩子们把鼻子贴在玻璃窗上往外看。”
"Only the children know what they are looking for," said the little prince. "They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry..."
“只有孩子知道他们自己在寻找什么。”小王子说,“他们为一个布娃娃花费不少时间,这个布娃娃就成了很重要的东西,如果有人夺走他们的布娃娃,他们就哭泣……”
"They are lucky," the switchman said.
“他们真幸运。”扳道工说。
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
台湾学生数学成绩全球排名第一
郎平率美国女排出征北京奥运
双语:中国人均寿命增速有点慢
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
北京安检可能减少奥运乐趣
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
奥运电影经典台词11句
美国人视角:享受奥运,向中国学习
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
奥运给北京树起新地标
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
北京奥运 贵宾云集
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
走马观花看美国:体验世界过山车之最
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |