Reader question: "There's an English saying for‘推诿’, ‘passing the buck'or‘passing the puck'?"
My comments:
The buck is not to be mistaken with the puck.
The puck is the ice hockey puck, a round disk made of rubber serving as hockey's game "ball". Players pass the puck to each other on an ice rink till someone is in a scoring position and shoots for goal.
Passing the puck around is good. It may lead to an assist, the final pass that helps a teammate to score.
Passing the buck, on the other hand, is no assist to no one. If you pass the buck, you’re shirking your responsibilities and you are shifting the blame to others. That, in the long run, helps none, not even your self.
Passing the buck came from the card game. In poker, players take turns to deal the next hand. A marker, known as the buck, is placed in front of the dealer till he moves the marker to the next dealer, thus shifting the chore to the other player. In some stories, the marker used in the game of poker in the early days in America is said to be a knife with a handle made of buck’s horn, hence the term.
This, from a story on phrase origins from www.phrases.org.uk:
Poker became very popular in America during the second half of the 19th century. Players were highly suspicious of cheating or any form of bias and there's considerable folklore depicting gunslingers in shoot-outs based on accusations of dirty dealing. In order to avoid unfairness the deal changed hands during sessions. The person who was next in line to deal would be given a marker. This was often a knife, and knives often had handles made of buck's horn – hence the marker becoming known as a buck. When the dealer’s turn was done he 'passed the buck'.
Anyways, over time, passing the buck became synonymous with shirking one's responsibility, especially in dealing with irksome problems.
Buck passing is the forte of career bureaucrats. For them it's understandable (at least I, who's an understanding person, find it understandable) because, one, their pay is relatively fixed (doing more doesn't earn more, so what’s the point of doing all the jobs by yourself); two, red tape increases their sense of self-importance (if someone wants a stamp stamped and it normally takes two minutes to handle if you as the bureaucrat handles it in as many minutes, what does that make you out to be? Well, it suggests you the bureaucrat are a mere rubber stamping machine at the mercy and service of one and all that may need such service. I don't see anything wrong with that, but by lording over clients a bit, by saying so-and-so is responsible for it but he's out of town, by telling clients to come in again next week helps increase the value of the bureaucrat. Besides, by being difficult, the bureaucrat increases the chances of an anxious client in the hopes of speeding up the process handing in a tribute, either token or substantial).
Former US President Harry Truman, on the other hand, had a sign on his desk reading "The Buck Stops Here", meaning it's up to him and he won't shirk the responsibility. Nor would he dawdle. Truman took over the White House in April, 1945 and shortly after the United States dropped the bombs on Japan. Where China is concerned, Truman also launched the Korean War (1950-53), so you could say that in his time, Truman had some difficult decisions to make. "The Bucks Stops Here" motto must have helped him.
For a politician, or any random one from the populace for that matter, Truman's was an exceptional motto, and Truman was often commended for it.
To the vast majority of the public, passing the buck remains the easy way out, whether in dealing with office duties or running one's private lives. And they usually end up having all sorts of problems in their lives so we might as well quit the subject right here (lest further examination should sound like rubbing salt into their injuries).
In short, don't pass the buck, because your life is basically and fundamentally up to you. It's alright. Let the buck stop here.
"But other lousy people are always...," I hear you say.
Never mind other people. It's up to you.
"But other lousy people are always..." Yes, I know. Other people are what they are. Still, it's still up to you. Don't bother what other people do. Don't you realize running your life according to what other people do is allowing them to run your show for you? Don't give that power to other people. Keep that power to yourself.
For a change, I'll provide no examples today. I believe we each can find examples in our own lives for passing the buck.
And, hopefully, learn from the consequences thereof.
Have a good weekend. And come in next week, as any buck-passing bureaucrat might say. Only joking.
中学“小语种”真是“香饽饽”吗?
中学语法教学:强化还是淡化?
北京2008年中考英语增加容易题比例
中考英语“人机对话” 听力口语将合一
08北京二中英语实验班报考条件、07分数线
中考英语各种题型拿分技巧
中考英语数词六大考点及解析
英语每天保证2篇阅读——2008中考名师报告会实录
课本例题将在中考中出现 计算器引进考场
第一次参加美国中考:考试没法撞运气
中考英语常见错误M系列二
英语偏科破解之道:单词记忆如何突破
中考英语常见错误M系列三
八中英语实验班07要求 什么样的考生才能进
中招资讯 北京五中英语实验班情况
北京四中:英语、数学的分层教学
中考英语语法速记口诀大汇总
中考:增考历史 政史合卷 语数英分数减但题量不减
北京中考英语考试说明将发放 新增单词重社会热点词汇
怎样应对中小学英语学习断层?
名师指导2008年高考英语复习:多考动词是趋势
中学英语新课改“新”在何处?
中考英语倒计时:每天开口读15分钟短文
考生必读:中考复习专家提建议
08北京中考说明出炉 英语II卷首增听力题
备战初三英语期中考试:倒着复习省力气
2007年全国公共英语学习语法辅导:虚拟语气
中考英语常见错误M系列
八中“签约”:年级成绩1-30名无条件上英语实验班
今年中考:文综“涨”了30分
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |