Reader question:
How to express the idea of something that is"不以人的意志为转移的"? Give examples.
My comments:
How about "there's nothing I can do about it".
Or "it's not up to us," or "whether you like it or not", or "willy-nilly".
Willy-nilly indeed, that's the question being asked. And I don't enjoy translation questions because first, I'm not a practitioner of the trade, second and frankly speaking, I don't always have a good answer to match the odd question. Yet, this particular question is interesting enough to merit an exercise. So here is my fumbling attempt.
In translating something from Chinese to English, one has to, first of all, understand the Chinese. That may sound obvious but it's not always easy of accomplishment. Take this, for example: "有关部门正在积极处理". How do you put that across in English? If you enjoy gobbledygook, you may say: "all departments concerned are actively working together to seek a resolution." If you prefer plain-speak, you might say "things are getting done". Or if you really see through the euphemism, you might point out bluntly that "nothing's yet to be done", because, you see, when "concerned departments" are "actively" working on something, it often means nobody's really doing anything at all. In short, whether you like it or not, it's up to you to read the situation and use your judgment in order to bring across the essential message.
Depending on the situation, then, "不以人的意志为转移的" may variously mean "there's nothing I can do about it", a favorite excuse of many, or "it's not up to us", or "whether you like it or not" in case of an unfortunate event, a happening that is independent of one's will or effort.
For example, the Earth moves hurtling round the Sun. That's something beyond human effort, or at the very least beyond the beliefs of medieval churches.
And this quote from Nikita Khrushchev, former Soviet leader to Western ambassadors at a reception in Moscow in 1956: "Whether you like it or not, history is on our side. We will bury you."
Or to sound literary, try "willy-nilly", meaning "willingly or unwillingly".
This from an obituary of Norman Mailer, the American writer who died over the weekend at the age of 84 in the The Guardian Observer (The pugilist who wrote the story of America, November 10, 2007):
"When my first book, The Naked and the Dead, was published, it was like being shot out of a cannon. My life changed overnight," Mailer once said. "I was at the Sorbonne in Paris with my then wife, Beatrice, and my sister. I went into the American Express office and read a newspaper headline which said my book was a bestseller. It was a huge shock and very nice to behold. Willy-nilly I had become a celebrity."
初一新生入学考试英语测试题
牛津小学六年级英语第五单元说课稿
七年级新生入学英语摸底测试题
2013年七年级英语新生入学测试题
2013高一新生英语入学考试摸底题
2013年新生入学七年级英语测试题及答案
五年级英语上册Unit 2 Lesson 10说课稿
小学六年级英语Unit 8说课稿
2013高一新生入学英语测试题
英语比较级和最高级
2013年七年级新生入学英语考试试题
2013新生开学英语考试测试题及答案
2013初一新生入学英语测试模拟题
小学六年级英语The National Day holiday说课稿
高一新生入学英语测试题
小学六年级英语Book 4 Unit 4 Lesson 19说课稿
高一新生入学英语摸底考试题
四年级英语上册Unit 4第三课时说课稿
牛津小学六年级英语Unit 4 Lesson 19说课稿
小学六年级英语What’s the matter说课稿
新生入学七年级英语考试试题
七年级新生入学英语考试测试题
小学四年级上册《PEP 4 Unit 4 》说课稿
2013初一新生入学考试英语测试题
初一新生入学英语摸底测试题
英语比较级
小学 Unit 1 Is it a dragon 说课稿
高一新生入学英语摸底测试题及答案
2013年初一新生入学英语测试题
简单的英语比较级
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |