A fresh push for independence has emerged in Scotland after a majority of voters across the United Kingdom approved a British exit, or Brexit, from the European Union, while Scottish voters opposed the departure.
当英国多数投票人赞成英国脱欧的时候,苏格兰投票人却反对英国脱欧,随后苏格兰又发起了新一波的独立运动。
Nicola Sturgeon, the first minister of the Scottish National Party, announced Thursday that she aims to introduce legislation next week that could pave the way for another independence vote before Britain formally leaves the EU.
星期四,苏格兰民族党首席大臣尼科娜·斯特金宣布,下周她打算出台相关立法,以便在英国正式脱欧之前为苏格兰进行第二次独立公投铺平道路。
Ignoring Scotland's parliamentary voice would be an act of "constitutional vandalism," Sturgeon added, challenging Brexit's legal basis.
斯特金对英国脱欧的法律依据提出质疑,并补充道,忽视苏格兰议会的意见是一种“破坏宪法”的行为。
In 2014, a referendum for Scottish independence from the UK failed, garnering only 45 percent of the vote.
2014年,苏格兰脱英公投失败,当时只有45%的投票人支持苏格兰独立。
During the June Brexit vote, however, Scots showed a clear divide on the issue of continued EU membership: 62 percent voted in favor of remaining in the bloc, versus 47 percent in England, 48 percent in Wales, and 56 percent in Northern Ireland.
然而,在六月英国脱欧公投中,苏格兰人在英国保留欧盟成员国身份的问题上与英国其他政治实体分歧明确:62%的苏格兰人支持留欧,然而在英格兰、威尔士和北爱尔兰支持留欧的比率分别为47%、48%及56%。
The issue has driven a political wedge between London and the leaders in the Scottish capital, Edinburgh, and it may beshifting the nature of Scottish cultural identity, too.
英国脱欧的问题使伦敦和苏格兰首府爱丁堡的领导人之间产生了政治分歧,这也可能会彻底转变苏格兰文化身份的本质。
Laura Cram, a professor of politics at Edinburgh University, said that this rise in pro-Europe sentiment could be more about Scots themselves than the benefits they see in maintaining close ties with Brussels.
爱丁堡大学政治学教授劳拉·克拉姆指出,留欧情绪的高涨可能更多的是关乎苏格兰人本身而不是与他们认为同布鲁塞尔保持密切联系会获得的利益有关。
While the latest polls indicate that the Brexit has not significantly boosted public support for Scottish independence, the bill Sturgeon plans to introduce could prove itself useful as a bargaining chip by directly challenging British Prime Minister Theresa May's hardline Brexit approach. Sturgeon's spokesman revealed that the bill's immediate goal is designed to give Scotland a full range of options for optimal leverage in the Brexit deal.
不过最新的投票记录显示英国脱欧并没有显著地提高公众对苏格兰独立的支持率。斯特金直接质疑英国首相特丽莎·梅在英国脱欧方式上的强硬路线,她计划出台的法案作为一种谈判筹码可能会有所帮助。据斯特金的发言人透露,该法案的直接目的就是使苏格兰在影响英国脱欧协议上获得最佳的全方位选择权。
Sturgeon will seek to lead a group of opposition lawmakers, but her critics accuse of her playing politics with serious issues.
斯特金将设法领导一群反对英国脱欧的立法议员促成此事,然而评论家指责她在拿严肃的问题玩弄权术。
Citing economic challenges, Scottish Labour leader Kezia Dugdale added that another independence referendum is "the last thing we need."
提及经济挑战,苏格兰工党主席凯兹亚·达格代尔补充道,“我们最不需要的”就是第二次独立公投。
体坛英语资讯:Tragedy-hit Chapecoense win Brazils Santa Catarina championship
博科娃总干事2017年体育促进发展与和平国际日致辞
国内英语资讯:China sends inspectors to check local anti-bureaucracy efforts
德州州长签署法律,禁止移民庇护城市
Being super-rich 腰缠万贯
富养与穷养 Raised In Rich and Poor Way
国际英语资讯:News Analysis: Obamas legacy in trouble as Trump seeks to repeal Obamacare
国际英语资讯:Polls begin to pick new South Korean president
Primates at risk and noodle art 灵长类动物灭绝危险,由方便面制成的艺术品
陈冯富珍总干事在麻醉药品委员会第六十届会议上的开幕词
整容医生告诉你哪种下巴最好看
国内英语资讯:Chinas top legislator hears briefing by Macao SAR officials
山东省日照市2017届高三下学期第一次模拟考试英语试卷
微信支付与支付宝硬碰硬
体坛英语资讯:Draw held for 2019 FIBA Basketball World Cup as new trophy unveiled
谈恋爱怎样才能不嫉妒
国际英语资讯:News Analysis: Electing Macron, France chooses not to yield to fear, but remains fractured
社交平台查删“蓝鲸游戏”群组
“小鲜肉”马克龙当选法国最年轻总统 欧盟终于松了口气
调查显示 多读书真的可以吸引异性
偷礼物的妈妈 A Mother Who Stole the Gift
印度医生集体学跆拳道防医暴
马克龙赢得法国大选,意味着什么?
全家一起出游时要记得省钱哦
杰克船长 Captain Jack
研究显示 爱情和毒品一样会让你上瘾
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses poverty relief through relocation
这些迹象表明他既把你当女朋友,也把你当哥们儿
媒体调查显示 多数孩子不愿被迫表演
美文赏析:冥冥之中自有天意
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |