A fresh push for independence has emerged in Scotland after a majority of voters across the United Kingdom approved a British exit, or Brexit, from the European Union, while Scottish voters opposed the departure.
当英国多数投票人赞成英国脱欧的时候,苏格兰投票人却反对英国脱欧,随后苏格兰又发起了新一波的独立运动。
Nicola Sturgeon, the first minister of the Scottish National Party, announced Thursday that she aims to introduce legislation next week that could pave the way for another independence vote before Britain formally leaves the EU.
星期四,苏格兰民族党首席大臣尼科娜·斯特金宣布,下周她打算出台相关立法,以便在英国正式脱欧之前为苏格兰进行第二次独立公投铺平道路。
Ignoring Scotland's parliamentary voice would be an act of "constitutional vandalism," Sturgeon added, challenging Brexit's legal basis.
斯特金对英国脱欧的法律依据提出质疑,并补充道,忽视苏格兰议会的意见是一种“破坏宪法”的行为。
In 2014, a referendum for Scottish independence from the UK failed, garnering only 45 percent of the vote.
2014年,苏格兰脱英公投失败,当时只有45%的投票人支持苏格兰独立。
During the June Brexit vote, however, Scots showed a clear divide on the issue of continued EU membership: 62 percent voted in favor of remaining in the bloc, versus 47 percent in England, 48 percent in Wales, and 56 percent in Northern Ireland.
然而,在六月英国脱欧公投中,苏格兰人在英国保留欧盟成员国身份的问题上与英国其他政治实体分歧明确:62%的苏格兰人支持留欧,然而在英格兰、威尔士和北爱尔兰支持留欧的比率分别为47%、48%及56%。
The issue has driven a political wedge between London and the leaders in the Scottish capital, Edinburgh, and it may beshifting the nature of Scottish cultural identity, too.
英国脱欧的问题使伦敦和苏格兰首府爱丁堡的领导人之间产生了政治分歧,这也可能会彻底转变苏格兰文化身份的本质。
Laura Cram, a professor of politics at Edinburgh University, said that this rise in pro-Europe sentiment could be more about Scots themselves than the benefits they see in maintaining close ties with Brussels.
爱丁堡大学政治学教授劳拉·克拉姆指出,留欧情绪的高涨可能更多的是关乎苏格兰人本身而不是与他们认为同布鲁塞尔保持密切联系会获得的利益有关。
While the latest polls indicate that the Brexit has not significantly boosted public support for Scottish independence, the bill Sturgeon plans to introduce could prove itself useful as a bargaining chip by directly challenging British Prime Minister Theresa May's hardline Brexit approach. Sturgeon's spokesman revealed that the bill's immediate goal is designed to give Scotland a full range of options for optimal leverage in the Brexit deal.
不过最新的投票记录显示英国脱欧并没有显著地提高公众对苏格兰独立的支持率。斯特金直接质疑英国首相特丽莎·梅在英国脱欧方式上的强硬路线,她计划出台的法案作为一种谈判筹码可能会有所帮助。据斯特金的发言人透露,该法案的直接目的就是使苏格兰在影响英国脱欧协议上获得最佳的全方位选择权。
Sturgeon will seek to lead a group of opposition lawmakers, but her critics accuse of her playing politics with serious issues.
斯特金将设法领导一群反对英国脱欧的立法议员促成此事,然而评论家指责她在拿严肃的问题玩弄权术。
Citing economic challenges, Scottish Labour leader Kezia Dugdale added that another independence referendum is "the last thing we need."
提及经济挑战,苏格兰工党主席凯兹亚·达格代尔补充道,“我们最不需要的”就是第二次独立公投。
江苏无锡2012年3月公共英语合格证书领取通知
厦门大学2016上半年公共英语考试准考证领取时间
湖南大学2014年5月(PETS-5)合格证发放通知
大连外国语大学2014年5月(PETS-5)合格证发放通知
江苏无锡市2011年9月全国英语等级考试证书领取
2015年江苏公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
2016年公共英语考试准考证打印(领取)时间汇总
广东外语外贸大学2011年9月(PETS)证书领取通知
江苏2012年下半年PETS考试准考证9月1日起打印
深圳大学2011年9月英语等级考试(pets)证书领取通知
浙江北仑区2012年3月公共英语合格证书领取
延边大学2015上半年英语等级考试PETS准考证领取
江苏无锡2011年9月全国英语等级考试证书领取通知
2015年江西公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
2016年北京公共英语考试准考证打印时间
2015年河北公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
2012年上半年山西公共英语考试成绩查询时间
2016年公共英语(PETS1-4级)考试时间
公共英语考试准考证打印(领取)注意事项
全国外语水平考试成绩单(证书)补办流程
大连外国语学院2012年3月公共英语证书领取
2015年黑龙江公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
北京2013年上半年公共英语考试准考证打印时间
2016年海南省公共英语五级考试(WSK)准考证打印时间
厦门大学2012年3月公共英语考试证书领取
2015年浙江公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
2015年山东公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
北京2014年上半年公共英语考试准考证打印时间
辽东学院2015年3月公共英语等级考试准考证领取
大连外国语学院2011年9月英语等级考试证书领取
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |