Paul Wolfowitz, head of the World Bank, is mired in a scandal over promotion and pay raises he arranged for his girlfriend, Shaha Riza. And according to the Economist (Woeful Wolfowitz, April 14, 2007), "the bank's staff association has already called on him to fall on his sword."
Fall on his sword?
Before definitions, I want to point out that Wolfowitz has been known, among other things, for championing a move to root out corruption in the World Bank's lending practices since taking the reins in 2005. Wolfowitz is also the man who was caught on camera to be wearing a pair of holed socks in a visit earlier this year to the Selimiye Mosque, in Edirne, Turkey. John Cassidy wrote in The New Yorker (April 9, 2007): "This time, as he (Wolfowitz) was leaving the mosque, he encountered a dozen or so news photographers who had gathered to document his visit. Bending down to change back into his shoes, Wolfowitz removed a slipper, revealing a large hole in the toe of one gray wool sock. Then he removed the other slipper, exposing another hole. Shigeo Katsu, the World Bank's vice-president for Europe and Central Asia, tried to step between Wolfowitz and the photographers, but it was too late. The camera shutters clicked."
Wolfowitz's anti-corruption initiatives and the holes in his socks apparently made Wolfowitz's generosity on behalf of his girlfriend all the more indigestible. The money in question to be paid to Riza, who also works at the bank, totals US$200,000 over five years.
Now back to the phrase. The call for Wolfowitz to "fall on his sword" is for him to resign.
The phrase "fall on one's sword", according to many, originated from the ancient Japanese Samurai practice of committing suicide by "hara kiri" (belly cut). The Japanese warrior used to kill himself with his own sword, by poking it into his belly, to avoid facing defeat, dishonor or ignominy.
In English, the term's literal meaning (kara kiri itself has all but died out in Japan) has given way to its figurative meanings. It is generally understood that for someone to fall on his sword is for him to assume responsibilities for his action and to be punished for his wrongdoing.
Wolfowitz certainly won't have to feel the blade of the sword or anything too sharp for a mistake that has punctured a hole, so to speak, in his reputation. He may not even stand down.
He had said he would not resign.
高中英语语法-汉英翻译中新词新语的运用之二
高中英语语法-高一英语Unit 19考点透视与点拨
高中英语语法-“自言自语法” 有效提高你的英语口语能力
高中英语语法-高一英语Units 13-15重要语言知识
高中英语语法-怎样提高英语书面的表达法?
高中英语语法-高一英语Unit 17考点透视与点拨
高中英语语法-怎样能快速提高英语成绩?
高中英语语法-钟道隆教授和他的逆向英语学习法(二)之三
高中英语语法-如何巧学善用英语成语之二
高中英语语法-高一英语Unit 13考点透视与点拨
高中英语语法-如何巧学善用英语成语之一
高中英语语法-“酒店名称”的翻译讲解
高中英语语法-定语从句专练(二)
高中英语语法-When,where,why引导定语从句“四注意”(一)
高中英语语法-汉英翻译中新词新语的运用之一
高中英语语法-高一英语Unit 2重点词语运用
高中英语语法-钟道隆教授和他的逆向英语学习法(一)之一
高中英语语法-高一英语Unit 2知识点巩固
高中英语语法-高一英语Unit 15重难点解析
高中英语语法-如何提高阅读速度
高中英语语法-“倒装”考点透析
高中英语语法-钟道隆教授和他的逆向英语学习法(一)之二
高中英语语法-如何及时有效地扩大词汇量之二
高中英语语法-英文数词的巧妙翻译法
高中英语语法-如何及时有效地扩大词汇量之一
高中英语语法-学习英语的捷径:一个美国留学生的忠告之三
高中英语语法-记忆单词别放过零散时间
高中英语语法-词汇过目不忘的六大绝招
高中英语语法-学习英语的捷径:一个美国留学生的忠告之一
高中英语语法-学习英语的捷径:一个美国留学生的忠告之二
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |