A woman baked chapatti for members of her family and an extra one for a hungry passerby. She kept the extra chapatti on the window sill. Every day, a hunchback came and took away the chapatti. Instead of expressing gratitude, he muttered the following words as he went his way: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!”
一个女人给家人烤薄饼,还留出一个给饥肠辘辘的路人。她总是把留出的那个放在窗台上,每天都有一个驼背的人来拿走薄饼。他没说过一句“谢谢”,反而总是边走边咕哝着:“善有善报,恶有恶报!”
The woman felt irritated. “Not a word of gratitude,” she said to herself… “Everyday this hunchback utters this jingle! What does he mean?” One day, she decided to do away with him. She added poison to the chapatti she prepared for him!
女人很生气,她自言自语地说:“这个驼背人从没说过谢谢,却每天都重复这句话,是什么意思呀?”一天,她决定弄死他,就在为他准备的薄饼上下了毒。

As she was about to keep it on the window sill, her hands trembled. “What is this I am doing?” she said. Immediately, she threw the chapatti into the fire, prepared another one. As usual, the hunchback came, picked up the chapatti and muttered the words: “The evil you do, remains with you: The good you do, comes back to you!”
她正要把饼放在窗台上,手就开始颤抖了,她说:“我在做什么?”她马上把饼扔进了火里,重新做了一张。一切照旧,驼背人来了,拿起薄饼,咕哝着:“善有善报,恶有恶报!”
Every day, as the woman placed the chapatti on the window sill, she offered a prayer for her son who had gone to a distant place to seek his fortune.
每天女人把饼放窗台上时都为去远方赚钱的儿子祈祷。
That evening, there was a knock on the door. As she opened it, she was surprised to find her son standing in the doorway. He was hungry and weak. As he saw his mother, he said, “Mom, it’s a miracle I’m here. While I was but a mile away, I was so famished that I collapsed. I would have died, but just then an old hunchback passed by. He was kind enough to give me a whole chapatti. He said, “Your need is greater than mine!”
那天晚上,有人敲门,她打开门惊讶地发现儿子站在门口,他很饿很虚弱。一看见妈妈他就说:“妈妈,我能回来真是奇迹。离家还有一英里远的时候,我太饿了走不动了。我差点儿就死了,但就在那时一个老驼背人路过,他很善良给了我一整张饼。他说:‘你比我更需要它’。”
She remembered the poisoned chapatti that she had made that morning. Had she not burnt it in the fire, it would have been eaten by her own son!
她想起了那天早上做的有毒的饼,要不是她把饼烧了,就会被她儿子吃了!
It was then that she realized the significance of the words: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!” Do good and don’t ever stop doing good, even if it is not appreciated at that time.
那时她才意识到这句话的重要性:“善有善报,恶有恶报!”多行善举,即使当时不被人感激也要坚持下去。
(通用版)2017届高考英语一轮语法填空和短文改错专题复习课件:第10讲 并列句和状语从句
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修5 Unit4《Making the news》(原卷版)
(通用版)2017届高考英语一轮阅读理解专题复习课件:第4讲 主旨大意题
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修2 Unit5《Music》(原卷版)
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题15 阅读理解之文化教育记类(原卷版)
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题17 完形填空之夹叙夹议类(原卷版)
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修5 Unit5《First aid》(原卷版)
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修3 Unit1《Festivals around the world》(解析版)
(通用版)2017届高考英语一轮阅读理解专题复习课件:第3讲 词义猜测题
(通用版)2017届高考英语一轮语法填空和短文改错专题复习课件:第4讲 代词和介词
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题17 完形填空之夹叙夹议类(解析版)
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题18 完形填空之说明文类(原卷版)
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修1 Unit5《Nelson Mandela-a modern hero》(解析版)
(通用版)2017届高考英语一轮语法填空和短文改错专题复习课件:第1讲 语法填空题型分析
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题19 完形填空之议论文类(解析版)
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题13 特殊句式(解析版)
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修2 Unit4《Wildlife protection》(原卷版)
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修3 Unit2《Healthy eating》(解析版)
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修5 Unit5《First aid》(解析版)
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题18 完形填空之说明文类(解析版)
2017届高考英语一轮复习单元检测练:必修2 Unit2《The Olympic Games》(解析版)
(通用版)2017届高考英语一轮语法填空和短文改错专题复习课件:第9讲 名词性从句
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题15 阅读理解之文化教育记类(解析版)
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题12 状语从句(原卷版)
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题13 特殊句式(原卷版)
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题20 阅读理解之故事类(原卷版)
(通用版)2017届高考英语一轮语法填空和短文改错专题复习课件:第2讲 短文改错题型分析
(通用版)2017届高考英语一轮语法填空和短文改错专题复习课件:第8讲 定语从句
五年高考(2011-2015)英语试题分项精解:专题14 交际用语(原卷版)
(通用版)2017届高考英语一轮阅读理解专题复习课件:第2讲 推理判断题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |