德国乌尔姆敏斯特大教堂是世界最高教堂,这座高耸入云的教堂有着200年的悠久历史,本该是重点保护对象,但是现在却成了深夜醉酒者的“公共厕所”。不光是这座教堂,该市的随地小便行为也是屡禁不止,连高额罚款也不起作用。
The world's tallest church tower is being destroyed by drunken revellers whose urine is eroding the Gothic building.
世界最高的教堂塔楼都快被狂欢醉鬼们的尿给毁了,这座哥特式建筑正日夜遭受尿液的腐蚀。
The skyline of the German city of Ulm, which sits on the River Danube in Baden-Württemberg, is dominated by the impressive 162-meter-tall steeple of Ulm Minster.
德国乌尔姆敏斯特大教堂耸立在巴登-符腾堡州多瑙河边上,它高达162米,直插云天,映衬着乌尔姆市的天际线,令人叹为观止。
As well as drawing in the tourists who wish to take in the spectacular views of the Alps from the top, the tower has long attracted late-night revellers who relieve themselves at its base.
正如外地游人慕名而来,期盼登上塔顶,一览阿尔卑斯山的绝佳风光一样,长期以来,教堂吸引着深夜的醉酒狂欢者们对着塔楼基座撒尿。
Officials have said that as a consequence, the 200-year-old building is being eroded by the salt and acids in the urine, Südwest Presse reports.
据《德国西南资讯报》报道,市政府官员们说,他们纵情的结果是,尿液中的盐分和酸性物质导致这座200年的教堂遭到侵蚀。
The problem of 'wildpinkler,' as it is known in Germany, has become so grave that earlier this year the city doubled fines to 100 euros for anyone caught urinating in public.
“随地小便”是德国的常见问题,如今正变得愈发严重,以至于今年早些时候市政府将罚款数额加倍,任何人只要被抓到在公共场所小便即被罚款100欧元。
'I've been keeping an eye on it for half a year now and, once again, it's coated with urine and vomit,' Michael Hilbert, the building's head of maintenance, told the newspaper. 'This is about preserving law and order.'
“半年前我就持续关注这一问题,如今塔底上沾满了尿液和呕吐物。”维修负责人迈克尔•希尔伯特告诉记者。
Hilbert said that with the festival season approaching and a wine festival and Christmas market due to take place in the Münsterplatz town square, organizers must provide public toilets.
希尔伯特说,节日快到了,葡萄酒节和圣诞集市将在市里的大教堂广场举行,组织者们必须提供公共厕所。
However, a city spokeswoman said that 'as long as there are people,' it will be difficult to curb the problem.
然而一名市政府女发言人说,只要是有人聚集的地方,这个问题就难以解决。
She told the paper that 'the city does very well' in its efforts to stop the practice, with increased police patrols and joint work with event organizers to tackle the issue.
她告诉记者,在阻止这种行为上“市政府相当尽力”,他们已增派巡逻警员,并与活动组织者开展联合行动来解决这个难题。
However, she admitted that the imposition of higher fines had not put a stop to the practice.
不过她也承认,强制征收更高额的罚款并没能制止撒尿行为。
考研英语阅读篇章谷歌员工女儿写信替爸爸请假获一周假
考研英语阅读篇章China and Britain Are on a Winning Course
考研英语阅读篇章查尔斯王子闹离婚卡米拉索要三亿分手费
考研英语阅读篇章美国五月房产交易创近六年新高
考研英语阅读篇章奥巴马呼吁改善美国经济大环境
2015考研英语阅读练习一
2015考研英语阅读生词推测的两大方法
考研英语阅读篇章论家庭
考研英语阅读篇章乌克兰拒绝俄罗斯天然气折扣
考研英语阅读篇章摩根大通老板杰米戴蒙患咽喉癌
考研英语阅读篇章论复仇
考研英语阅读篇章法国前总统萨科奇涉嫌以权谋私
考研英语阅读篇章呼吁减少碳排放
考研英语阅读篇章喝水能助儿童解决肥胖问题
考研英语阅读篇章太阳能电池板可将二氧化碳转化为甲酸
考研英语阅读篇章阿里巴巴将在美国开网店
2015考研英语模拟试题阅读理解六
考研英语阅读篇章中国队缺席世界杯但球迷热情不减
考研英语阅读篇章论旅行
考研英语阅读篇章论美
考研英语阅读篇章阅读中的球技
考研英语阅读篇章草莓是最快乐的水果
考研英语阅读篇章频繁争吵会加剧早逝危险
考研英语阅读篇章论友谊
考研英语阅读篇章芬兰宝宝为何睡纸板箱
考研英语阅读篇章老板使用社交媒体比员工多
考研英语阅读篇章阿酋航空取消七十架A三五零客机定单
2015考研英语阅读集中练The Adventuresome Soprano
考研英语阅读篇章失意教练和队员的恨别宣
考研英语阅读篇章瑞典最长名字长达六十三个词
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |