试想,假如你用着山寨的苹果手机,穿着假名牌,心里是一种怎样的感受呢?
Relationships all too often work the same way. Eventually, the fake label falls off, the seams bust, the handles break. The quality just isn't there.
感情也常常是这样的。到最后,仿造的标志会掉,接缝会开线,手柄会坏,质量堪忧。
There are many days we feel clueless, and riddled by blind spots. We rarely understand the difference between 'faux and full' when it comes to relationships. Too often our relationships masquerade as real, and we spend countless months trying to build on something to get us to the next phase, only to discover that we’re trapped by a faux love that's actually going nowhere.
很多时候,我们没有头绪,被一叶障目。我们在感情里很难分清“山寨和正品”的区别,它常常伪装得如此真实。我们花了无数的时间依赖于它,希望自己得到升华,却只发现自己被困在一段虚假的感情中,毫无进展。
When a relationship is real, it's growing; it's going somewhere. You have shared interests, and there's an unspoken acceptance. And without these building blocks in place, you're setting yourself up for a pile of agony and heartache.
真实的感情是看得到未来的。双方有共同的利益和默契。没有这些作为基础,你将深陷痛苦和心碎中。
Even from the beginning, in that very first week, we all know when something is wrong. It's very easy to absorb misinformation, to create and spread an underlying assumption that you're somehow incomplete if you haven't found your soul mate.
甚至在感情伊始,在最初的一个礼拜,如有不妥我们是察觉得到的。我们很容易接受一种错误的信息,形成并且传播一种潜在的假设:没有灵魂伴侣的人生不完整。
Try taking this litmus test: The next time you are facing a snag of doubt, try going back to the first week you met, or an early moment where you felt something was off. Take a minute and see how your body feels; you may experience uneasiness or a bit of fear. Your body is telling you something crucial. Trust it, explore it, and it will reveal what you need to know.
那就试着做这样一个“石蕊(一种指示剂)测试”吧:下一次你再有疑虑、踌躇不前的时候,不妨试试回到你们最初相遇的那一周,或者你最初察觉到不妥的那一刻。静下心来花点时间,看看你的身体作何感受。你可能会感受到些许不安或惧怕。你身体告诉你的正是很关键的东西,去相信它、去挖掘它,它自然会给你透露你想要的。
It isn’t wrong to want an ideal love. We all want one. And we have a perfect right to believe that such a love is possible in this life. Not a faux love. A full love.
追求理想中的爱情并不是错,世人皆如此。我们也有权力去相信,人生中这样的爱是可寻的。不是伪装的爱,而是真实的爱。
我想,只有选择最真实的才能过的轻松自如吧。
意大利市长禁止镇民死亡:已有两人违规
高盛教你如何面试:面试背后的故事
国际英语资讯:2 killed, 10 injured in clashes near presidential palace in Yemens Aden
iPad3今天上市啦!中国果粉还要耐心等待
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
体坛英语资讯:Yates makes breakthrough in Tour de France stage 12
你信吗:红头发的人不怕疼?!
德国拟让报刊向谷歌等网络公司收费
BBC资讯主播直播时打盹 回应强辩称正与女王约访
真伪莫辨囧科学:考试得C是因为名字C开头
林书豪恩师德安东尼下课 尼克斯连败成主因
社会观察:中国楼市冷与热
国际英语资讯:Feature: Gazans celebrate Eid al-Adha amid hard living conditions
好友推荐曝光重婚:她也是你老公的老婆
大英百科全书黯淡退场:从印刷的一刻就输了
国内英语资讯:Chinas rural resident disposable income up 40 times over past 70 years
推特喂食爱犬 Geek上班族外出不用愁
白色情人节:5个信号告诉你 恋爱ing
圣帕特里克节十大趣闻
全球3/10员工称职场威胁心理健康
国内英语资讯:China can overcome U.S. maximum pressure with steady economic growth: experts
谷歌食堂吃货天堂 好的创意吃出来!
泰国国际风筝节拉开序幕
新泽西州长不满学生打断讲话 怒喊“我是州长你丫闭嘴!”
体坛英语资讯:Flamengo continue talks with Filipe Luis: agent
国际英语资讯:Feature: Decline of Chinese students interest in Finland baffles Finnish decision makers
体坛英语资讯:76ers agree to contract extension with All-Star guard Simmons
美国特价开拍一人小镇
BBC推出汉语教学动画片 全世界都在学中国话
善良劫匪主动退还财物:大学生找工作也挺可怜的!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |