The Italians have an old saying, "Il dolce far niente." The words mean it is sweet, or enjoyable, to do nothing.
On weekends and during holidays, many of us enjoy doing nothing. But most of the time we have to work. And, to keep our jobs, we must work hard. Our employer will not like it if we do nothing.
American workers often call their employers bosses. The word boss comes from the Dutch word, baas, meaning master.
Sometimes company bosses are called the brass. They also are sometimes called top brass, or brass hats.
Experts disagree about how these strange expressions started. But, they may have come from Britain. Leaders of the nineteenth century British army wore pieces of metal called oak leaves on their hats. The metal, brass, has a color similar to that of gold. So a leader or commander came to be called a member of the brass. Or he might have been called a brass hat. Or, even the top brass.
By the nineteen forties, the expression had spread beyond military leaders. It also included civilian officials.
A newspaper in the American city of Philadelphia used the term in nineteen forty-nine. It called the most important police officials, top brass.
Other expressions that mean boss or employer have nothing to do with brass or hats. One of these is big cheese. A cheese is a solid food made from milk.
The expression probably started in America in the late nineteenth century. Some experts believe it comes from a word in the Uersian or urdu languages -- chiz. The meaning is a thing. So the meaning of big cheese may be a big thing.
Other experts say the word cheese in this expression was really an incorrect way of saying chief. The word chief means leader. So the expression may mean big leader.
An employer usually does not object to being called boss. But most workers would not call their employers big cheeses, top brass or brass hats to their faces.
These words are not really insulting. But neither do they show great respect.
Employers also have expressions to describe their workers. One of them that describes a good worker is that he or she works like a Trojan.
This expression probably comes from the ancient writings of the Greek poet Homer. He wrote about the Trojans who lived in the city of Troy. He said Trojans worked very hard to protect their city.
Now, the expression often is used to describe an employee who works hard for a company. A loyal, hard-working employee is said to work like a Trojan.
So be happy if your company's brass hats say you work like a Trojan. They may consider you valuable enough to increase your pay.
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
一年级英语上册教案 Unit 1 Period 1
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
一年级英语上册Unit8 Playtime 第三课时教案
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
一年级英语上册教案 Unit 1 第二课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
小学一年级英语下册Unit2 Small animals教案1
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
新课标小学英语第一册期末考试百词范围
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第一课时教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(2)
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |