Every week at this time, we tell about popular American words and expressions. Some of these are very old. Some are new. Together, they form the living speech of the American people.
Today we tell about the expression "down to earth." Down to earth means being open and honest. It is easy to deal with someone who is down to earth.
A person who is down to earth is a pleasure to find. He or she accepts other people as equals. A down to earth person is the opposite of someone who acts important or proud.
Down to earth people could be important members of society. But they do not consider themselves to be better than others who are less important. They do not let their importance "go to their heads." Someone who lets something go to his head feels he is better than others. He has a "big head."
A person who is filled with his own importance and pride is said to have "his nose in the air." Often the person who has a big head and his nose in the air has no reason to feel better than others. He surely is the opposite of someone who is down to earth.
Americans use another expression that is similar in some ways to down to earth. The expression is "both feet on the ground." Some one with both feet on the ground is a person with a good understanding of reality. She has what is called "common sense." She may have dreams. But she does not allow them to block her understanding of what is real.
The opposite kind of person is one who has his "head in the clouds." Someone with his head in the clouds is a person whose mind is not on what is happening in real life. Such a person may be called a "daydreamer."
Sometimes a person with his head in the clouds can be brought back to reality. Sharp words from a teacher, for example, can usually get a daydreaming student to put "both feet on the ground."
The person who is down to earth usually has both feet on the ground. But the opposite is not always true. Someone with both feet on the ground may not be as open and easy to deal with as someone who is down to earth.
When we have both our feet firmly on the ground, and when we are down to earth we do not have our noses in the air. We act honestly and openly to others. Our lives are like the ground below us – solid and strong.
老外在中国参加“午夜弥撒”
国家“治理体系”
治理“公车腐败”
全会:市场在“资源配置”中起决定性作用
“珠算”被列为世界非物质文化遗产
“放假方案”调查结束
“IPO改革”意见发布
中国将扩大人民币“日交易波幅”
全会提出要划定“生态保护红线”
破除“GDP崇拜”
政府将建不动产“信息共享平台”
“信访制度”改革
腾讯被诉“滥用市场支配地位”
全面深化“农村改革”
小客车摇号“中签率”
支付宝转账将收取“手续费”
新土改鼓励“规模化耕作”
骆家辉“辞职”
自贸区内将可开设“离岸账户”
“单独二胎”促“母婴产品”行业股价上涨
国家要提高IT业的“核心竞争力”
中国首辆“月球车”进入太空
“先天性畸形”男婴火化前“复活”
“地方政府债务”逾10万亿
“事业单位”英语怎么说?
新土改或促进“农地流转”
“习总套餐”走红
中印“边防合作协议”
“成品油”英语怎么说?
中国宣布划设东海“防空识别区”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |