More than 7,000 girls in New York City become pregnant by the age of 17 each year. Nearly two-thirds have abortions. Now, some New York public high schools are expanding a program to provide birth control to students as young as 14 who request it. That expansion has become controversial with some parents.
Every year in New York, more than 2,500 girls under 18 give birth, and many drop out of school. So officials began a program last year making hormonal birth control available at 13 high schools with high pregnancy rates.
Condoms have long been provided, but now girls may request Depo-Provera birth control shots, or Plan-B, an emergency contraceptive taken after unprotected sex. Mayor Michael Bloomberg says the program is necessary.
"Well, the good news is, we brought teenage pregnancy down by I think something like 25 percent over the last ten years. The bad news is there's still an awful lot of girls who get pregnant at a very early age," Bloomberg stated.
Michele Handelman is a nurse-midwife and the mother of two public high school students. She says New York State law gives teenagers the right to birth control and abortion without parental notification. "They have the right to get free and confidential care, to prevent infections, get tested for HIV, and to protect themselves from pregnancy," she explained.
Parents can opt a child out of the program. But Mona Davids, head of the New York City Parents Union, said most parents were not informed. "It is not okay for Mayor Bloomberg and the Department of Education to circumvent our rights," she said. "And to allow our children to take a chemical-hormonal drug cocktail without our informed consent.”
She says schools cannot give other drugs, even aspirin, without parental consent and that long-term effects of hormonal birth control are unknown.
But Handelman says Depo-Provera and Plan B are safe.
"They don't have the estrogen in them that has been associated with blood clots, so in terms of any kind of dangerous side effects, there really are none. By far, the risk of pregnancy is more of a health hazard," Handelman asserrted.
Mona Davids, however, says there's a better way to prevent teen pregnancy.
"If Mayor Bloomberg truly cares about our children and stopping teenage pregnancy, he would invest in our schools," Davids added. "He would put the money back into those school budgets, so that they could have after-school programs, extra-curricular activities."
Davids says her group plans to sue to require parental consent.
克里姆林宫如何“摆平”寡头?
数字时代的零售业
Reading one hour a day could change your life
重访乌兹别克斯坦“丝绸之路”
You can do anything
美国不会跌落财政悬崖
微保险Naya Jeevan:让更多巴基斯坦人病有所医
让生活充满爱
追忆似水年华
欢聚时代在美IPO检验投资者信心
FT社评:意大利需要蒙蒂
瑞信拟对机构实行负利率
没有Klout,生活更美好
堵住跨国公司避税漏洞
《大破天幕杀机》重回北美周末票房榜榜首
SEC主席夏皮罗将离任 留下权力真空
荷香万顷
朝鲜火箭试射可能因大雪而延迟
一个公关人的商旅心得
彼得雷乌斯就美驻利比亚领馆遇袭在国会作证
华硕欲挑战苹果在平板市场的冠军地位
香港拟简化上市规则
适应力的故事
睁大自己的眼睛
北京将于2017年建成超大机场
美国市政债面临重大评级下调风险
苹果CEO库克:将重新在美国生产Mac电脑
奥巴马:美国现在承认新成立的叙利亚反对派联盟
莫言避而不谈支持刘晓波的话题
葡萄酒小礼品花样多
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |