Starting on September 4, the Democratic Party holds its convention to officially nominate President Barack Obama for a second four-year term.
Four years ago, Barack Obama was elected the 44th president of the United States.
The Democratic Party nominated him at a highly charged convention that focused on public disenchantment with the nation’s struggling economy. Mr. Obama capitalized on the issue with his motto, “Change We Can Believe In.”
President Obama has been in the White House now for nearly four years. The economy has improved, but not as much as many had hoped. Some political experts say Mr. Obama has learned the vast difference between campaigning and governing.
Jennifer Lawless directs the Women & Politics Institute at American University. “A lot of the promises he made were contingent on the idea there would be some kind of bipartisan effort in Washington. And right after John Boehner was elected speaker of the House of Representatives, it became clear that the Republicans' number one goal was to make sure that was not going to happen," she said.
One example is the so-called Dream Act. It would have granted citizenship to law-abiding immigrants who arrived in the US illegally as children. It was endorsed by the president, but never made it out of Congress.
In June, President Obama announced that the US will temporarily stop deporting the immigrants who qualified under the Dream Act.
Meanwhile, his administration has deported more illegal immigrants than any president in history.
President Obama kept his campaign promise to reform the nation’s health care system. While the resulting law has been highly controversial, the Supreme Court upheld its major provisions.
He pushed for, and Congress approved, a $787 billion economic stimulus package and then implemented a bailout for American automakers General Motors and Chrysler.
On President Obama’s watch, Osama bin Laden, blamed for the September 11, 2001 terror attacks, was located in Pakistan and killed in a surprise military operation.
The president withdrew US forces from Iraq, increased the number of troops in Afghanistan and signed a new arms control treaty with Russia.
Barack Obama is the first African-American to be elected president. He also is the first sitting president to support legalizing same sex marriage.
In public opinion polls, Mr. Obama scores high on likeability, but Americans view his rival Mitt Romney as better able to handle the economy.
Barack Obama was born in Hawaii in 1961. He and his wife Michelle have two daughters, Malia and Sasha.
Vice President Joe Biden will again join Mr. Obama on the Democratic ticket. Biden was a six-term US senator and is considered a foreign policy expert, having chaired the Senate's Foreign Relations Committee.
The president and vice president will speak at the Democratic National convention on Thursday, September 6.
2012-2013年北京市东城区中考成绩5分段对比
北京市27所示范校2013年中考分数线公布
北京师大附中普通班2013年中考录取分数线预测
北京2013中考统招录取通知书30日发布
北京市2013年中考招生136所学校将进行补录
2013北京市海淀区示范高中中考分数线预测(犬父版)
北京市八中2013年中考录取分数线预测(择校)
2011-2013年北京市西城区中考成绩5分段对比
2013年北京市中考统招录取通知书开始投递
北京161中学2013年中考录取分数线(含跨区)
北京市东城区2012北京中考分数线
2012北京中考分数线汇总
2013年北京中考五中录取分数线公布
北京市海淀区重点示范高中2013年中考录取分数线
北京市部分示范高中预录线下降五六分
2013年北京重点示范校中考录取分数线汇总
2012-2013年北京市东城部分外区学校招生对比
玩转词汇--突破初中英语学习的最大瓶颈
从西城名额分配看西城前四校录取分数线
2013年北京中考二十五中录取分数线公布
2011-2013年北京市朝阳区中考成绩5分段对比
2013年北京市中考招生录取结果查询入口
北京市西城区161中学2013中考录取分数线预测
最新:北京2013中考录取分数线汇总
2013北京中考四中东城区录取分数线为541分
北京市2013年中考统招开始 不预设分数线
2013北京中考招生录取分三阶段进行 提招录取本周结束
北京市2013年中招住宿生与走读生分别录取
2013年北京市东城部分学校跨区录取分数线预测
北京市西城区回民学校2013年中考录取分数线
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |