This is the VOA Special English Technology Report.
Benjamin Stassen took his own life in 2010. His parents thought their twenty-one year old son was happy. Since his suicide, they have attempted to learn why he killed himself.
Alice and Jay Stassen thought Benjamin’s Facebook account might hold clues to his suicide. But the account does not belong to them, nor did it belong to their son. Facebook owns everything in his account. That is what the company says in its user agreement.
Jay Stassen says he found it difficult even to communicate with Facebook.
JAY STASSEN: “If you search on the home page of Facebook for an email address, a mailing address, a phone number, a contact person to assist in a situation like we’ve been in, you will find a dearth of information.
A court ordered the company to let the Stassens see their son’s account. However, Facebook has yet to obey the order.
Thirty-four-year-old Mac Tonnies died in his sleep in two thousand nine. He left behind a lot of online friends, many of whom liked his futuristic blog, “Post-Human Blues.” Work on the blog stopped when he died. A short time later, the comments area was filled with unwanted advertising. That angered his friend Dia Sobin.
DIA SOBIN: “It’s really like a desecration to find spam in that comment section in that blog, which basically has become almost like a virtual burial plot.”
Lawyer John Boucher stays informed about digital rights and the law. But he admits that he and his wife have signed many user agreements without reading them. He says he would not know how to get information from his wife’s accounts if she dies.
JOHN BOUCHER: “I have no clue. So there is a dual problem here. One is people don’t think about it. And two, even if they did, they might find they are legally barred from doing it. I personally think what’s gonna happen over time is there are going to be model laws drafted to deal with all these circumstances. But they’re gonna take years to be accepted by the states, you know. There’s going to be a gray area for the foreseeable future.”
Some businesses now are offering people a way to control what happens to their online information after they die. One way to do this is to place your online accounts and passwords in a digital storage area. You give the owners of the area orders about which information to destroy and which to give others when you die.
Mark Plattner was one of Mac Tonnie’s friends. He recently used a program called Sitesucker to download Mac’s blog. He then uploaded a copy of the blog to a new web site under his control. Mark Plattner says we should all plan our own digital legacy. He says “don’t be passive -- get to work on your online afterlife now.”
And that’s the VOA Special English Technology Report. You can leave comments about this story at voaspecialenglish.com. I’m Christopher Cruise.
足球英语:战绩怎么说
“吃吃喝喝”的英文表达
“单身派对”怎么讲
西方人的谈吐技巧
同声传译技巧探讨
如何鼓励别人(二)
“精彩”比赛的多种表达
足球英语:“战胜”说法多
公共标识恰当的英译方法
“酷毙了”怎么说
打岔十句话
“几分熟”怎么说
足球英语:“平局”怎么说
如何表达“一见钟情”
零食包装上的英语
“花花公子”如何译?
足球英语:晋级、出线怎么说
“搭讪女生”怎么说
足球英语:人均一张的黄牌与红牌
Off 的妙用(一)
足球英语:“出局”怎么说
你是论坛的常客吗?
“难吃”怎么说
Especially的一般译法
“出去吃”怎么说
翻译贴士:建筑工地用语
夏日炎炎要防晒
如何鼓励别人(一)
中餐菜名翻译技巧
如何表达“我配不上你”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |