在墨西哥,有一个跟万圣节相似的节日,即“亡灵节”
The Mexican Days of the Dead Festival shares some of its origins with Halloween. And some of the practices today are also similar, from decorating with pictures of skeletons, to ghoulishly shaped sweets. The Aztecs’ Festival of the Dead went on for nearly two months in which the fall harvest was celebrated and death was honored. Aztecs and Mayans both believed that one day of the year the souls of the departed would return to the realm of the living, where they could visit their families and loved ones.
墨西哥“亡灵节”和“万圣节”的起源有部分相同。现在有些活动仍然相似,如装饰骷髅图片、形状可怕的糖果等。这个阿兹特克人的节庆持续近两个月,庆祝秋收,纪念亡灵。阿兹特克人和玛雅人都相信一年中有一天,已经离去的灵魂会重返人间探望家人和亲人。
Families place photographs of their loved ones who have passed on at the deceased’s gravesite or on a family altar. They also place offerings of flowers, drinks and food alongside the photographs. Thisritual is particularly important for those who have been lost in the year since the previous festival. Sweets, fruits, and other foods are joined by the staples: bread, salt, and water. Grooming supplies, such as a washbasin and soap, are provided for the spirits to tidy themselves after their long journey.
家人把逝者的照片放在TA的坟墓上或者家里的供桌上。照片旁边还会放上花、饮品和食物。对于上一年亡灵节之后刚去世的人来说这个仪式尤为重要。糖果、水果和其他食物也和主食(面包、盐和水)放在一起。还有一些洗漱用品,比如脸盆和肥皂,鬼魂在长途跋涉之后可以清洗一下。
各式各样的万圣节,你更喜欢哪个呢?
9句狠话教你怎么用英语让人“滚开”
2011年实用口语练习:In the bookstore 在书店里
2011年实用口语练习:英语客套话
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
实用口语:你以为你是谁啊?
英文如何表达“拍马屁”或“巴结”
英语口语-商业信函用语引言
2011年实用口语练习:取钱那些事
2011年实用口语练习:昙花一现式的一夜成名
英语口语:怎样放“狠话”让对方离你远点
如何用英文表达“你活该”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(25--竞选和辩论)
2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
如何用英文表达“我不太想做某事”
2011年实用口语练习:今天我做东
2011年实用口语练习:高铁开通了
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
2011年实用口语练习:课余阅读
2011年实用口语练习:你把事情搞砸了
2011年实用口语练习:从头至尾
实用口语情景轻松学:有假钞的时候要送到银行去
2011年实用口语练习:Assignment 家庭作业
如何用英语表达“你得减肥了”
如何用英文表达“满意”
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
大运会必备接待口语
2011年实用口语练习:“淘金热”
2011年实用口语练习:出恭的各种表达
实用口语:就餐 Dining
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |