说到假期,总是让人兴奋不已,但是你知道,不同的假期,用英语要怎么表达吗?
泛指不用工作的休假时间用time off work或者time away from work。准假叫be granted。
Holiday和vacation在英语中意思接近,它们包括三种情况:
一是为了休息(rest)或者娱乐(recreation)而离开当前所做的经常性的工作(leave of absence);
二是为了娱乐或者旅游(tourism)的一次具体行程(trip或者journey);
三是进行文化、宗教、国家或者其它情况下(observance)的庆祝活动(celebration或者festivity),可以是法定的(official)也可以不是法定的(unofficial),比如中国的春节和西方的圣诞节。
【holiday与vacation】
Holiday是holy和day的合写,最初的意思是特殊的宗教节日。后来日常语言用来指特别的休息日,以区别于周末的正常休息。
Vacation的本意是‘空缺’的意思。在英国原指法院或者大学的休假。
作为一种旅行,在北美,它指离开工作场所或者学校比较长的一段时间,但也可以指比较短暂的离家数日。其它英语国家在这样的情况下通常用holiday表达。在这些情况下,英联邦国家有时候也用annual leave这个词。
作为一种传统,所有英语国家都可用holiday指国家或者文化传统设置的用来庆祝的节日。Holiday也指不上学或者不上班的特殊日子,比如劳动节。注意,如果把holiday放在一个具体节日后面,如Labor Day Holiday,它指的是正式节日日期附近的休息日。
【sick leave】
常见的病假一般叫sick leave,也叫sickness pay或者sick pay。它指员工的一种福利(benefit),在生病情况下可以享受带薪休假(paid leave)。各个国家、地区及行业规定不尽一致,可能需要medical certificate来获得必要的休息时间。在不上班(absence)的第一天,需要请病假的人需要向直接领导(line manager)电话请假。销假(return to work或者back to work)时,可能需要填写病休表(sickness absence form)。
【staycation】
Staycation是Stay-at-home和vacation的混合体,指在家或者家的附近进行休息或者休闲活动。这种方式比较经济实惠,不需要支付住宿费用(lodging costs)和旅行费用(travel expenses)。这样的度假者叫staycationer,这样的方式叫staycationing。Red letter (red-letter) day或者scarlet day指任何具有特殊意义的日期,不一定是我们通常说的节假日。
Sabbatical leave比较特殊,通常是为了完成某个特殊目的或者长期研究而请的长假,可能达到一年的时间。主要是科学家、医生、音乐家、教授、牧师、体育工作者以及学者的一种待遇。大概是每隔六年一次。一般不带薪。但有时候可以半年全薪,或者全年半薪。
【gap year】
还有一种特殊的假期叫gap year,或者year out、year off、deferred year、bridging year、time out、time off等。它指在人生两个重要阶段之间的一段比较长的休息,通常为一年。例如进入大学前,大学和研究生阶段之间,换工作前,结婚前,生孩子前,退休前等。
这些假期的英语表达,你能分清吗?
国际英语资讯:Albania to hold parliamentary elections Sunday
国内英语资讯:China vows to continue working for improvement of Pakistan-Afghanistan ties
体坛英语资讯:China Focus: Sports exchange blossom among BRICS countries
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Becker declared bankrupt
国内英语资讯:China, Pakistan to stand by each other on their core interests: FM
国际英语资讯:Iraqi forces push further into heart of Mosuls old city amid fierce clashes
国内英语资讯:Macaos twin panda cubs celebrate 1st birthday
国际英语资讯:Serbias new president urges for regional cooperation
美文赏析:总在不经意间,发觉自己渺小
体坛英语资讯:Tianjin Quanjian striker Geuvanio joins Flamengo on loan
体坛英语资讯:Portugal claims 1st win at Confederation Cup
国际英语资讯:Corruption grave concern in Africa: Zimbabwean Vice President
国内英语资讯:15 found dead in SW China landslide burying 120
体坛英语资讯:Getafe beat Tenerife to win promotion to Primera Liga
死亡来临是一种怎样的感受
研究表明 每晚都在同一时间睡觉的人更健康
国际英语资讯:Spotlight: IS defeats or political motivation behind surge in terror attacks?
体坛英语资讯:Russia wins volleyball title at 2017 BRICS Games
国际英语资讯:Spotlight: Anti-THAAD protestors surround U.S. embassy in S.Korea
体坛英语资讯:Kenyan, Ethiopian, favourites in Olomouc Half Marathon race
国际英语资讯:World Bank launches 50 mln USD project to support entrepreneurship in Jordan
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for revision on product quality law
国际英语资讯:UAE top diplomat pins hope on new Saudi Crown Prince amid Gulf diplomatic crisis
国际英语资讯:3 dead, 30 missing after boat sinks in Colombian reservoir
7800元买一个“白色纸袋”,巴黎世家这是要上天啊
体坛英语资讯:Tirop and Rutto lead Kenyas quest for gold at London world championships
国内英语资讯:Vice Premier calls for strengthened ethnic solidarity
朋友 Friends
国际英语资讯:143 killed, 156 injured in Pakistan oil tanker fire
体坛英语资讯:Sanchez becomes leading scorer as Chile draw 1-1 with Germany
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |