我们都希望自己变得更智慧,可是智慧似乎不是一天就能见长的,但是我们不妨多读些能让我们成长的句子,日积月累,或许真的就能增长智慧呢?
1. Say nothing at all. While this isn't a phrase, choosing when to refrain from speaking is just as important as deciding what to say. Even if you're well-versed in the subject, don't dominate the conversation. Let others speak. You'll learn more from hearing what others have to say and become even smarter.
沉默是金。尽管这并不是中表达方式啦,但是,选择什么时候不说话和选择该说什么一样重要。即使你对一个领域如数家珍,也不要一面倒地霸占整个交流过程。给别人说话的机会,你会从他人的见解中得到启示并成为一个更睿智的人。
2. "I was wrong." Know-it-alls let their pride get the best of them and aren't able to admit failure. Recognizing when you've erred, learning from it, and then quickly moving forward is the sign of a truly mature, well-functioning adult. Everyone makes mistakes, and they're necessary to grow and improve."“我错了。”不懂装懂的人十分自负,从不承认自己的失败。意识到自己的错误,从中汲取经验,然后更好的进步,这才是一个成熟的,懂得为人处世的成年人。每个人都会犯错,儿错误是成长与进步中必须的一部分。
3. "What do you think?" Taking the time to consider multiple ideas—especially those of others—shows you're smart enough to do your research. Know-it-alls resist input from others and put themselves in situations where they make more mistakes (and also turn off everyone around them). If you're smart, you'll want to seek out the ideas and opinions of others to better inform your own.
“你的想法是什么?”花点时间考虑下不同的观点?特别是别人的观点。这么做会让人觉得你够聪明,让人觉得你的确能处理好手上的研究任务。不懂装懂的人总是拒绝接受别人的介入,而这让他们自己更容易犯错(也会拖累身边的人)。真正睿智的人会综合考虑别人的观点来使自己的想法更完善。
读完了这三句话,你能在生活中实践吗?英国首枚奖牌诞生 阿米斯特德获银牌
如何看透他是否对你真心?
体坛英语资讯:Ugandas KCCA FC wins regional football tournament for eastern, central Africa
奥运安保再出囧闻:温布利大球场钥匙丢了!
开幕式抢镜:神秘红衣女子混入印度奥运代表团
埃及奥委会为运动员提供“山寨“训练服
世界头号黄金生产商放缓扩张脚步
英11岁男孩无证无票竟顺利登机
埃及代表团穿山寨耐克参加奥运 源自中国制造
国际英语资讯:Humanitarian aid to Aden, Yemen continues despite increased violence: UN
英国小镇取款机取一送一 众人争相取钱
钟铃齐鸣庆伦敦奥运开幕:大本钟3分钟内鸣40声
揭秘伦敦奥运会开幕式七位点燃主火炬年轻运动员
体坛英语资讯:Feature: Dortmunds Sancho desparate to build on last season
E-book 电子书
奥巴马小女儿Sasha:我刚知道有人想杀我爸爸!
国内英语资讯:Chinese journalists association denounces severe violence against reporter
孙杨创造历史:获得中国男子游泳奥运史上首枚金牌
体坛英语资讯:Li Na makes history again to be enshrined in International Tennis Hall of Fame
国内英语资讯:Southwest China border province sees growing trade with B&R countries
癌症基因疗法取得新突破
国内英语资讯:Economic Watch: China weathers trade headwinds with greater economic resilience
国际英语资讯:Egypt hosts Sudanese oppositions meeting to push for peace
奥运开幕式大揭秘:小贝亲自驾驶快艇?
李嘉诚收购又一家英国公用事业企业
暮光女与导演偷情 公开向男友道歉
国内英语资讯:China-proposed BRI designed with economic development, capacity building in mind, benefittin
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
国际英语资讯:Envoys condemns U.S. bullying, sanctions at S. African symposium
国内英语资讯:Cameroon official hails higher education cooperation with China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |