近日,警方发现了一种新的地沟油生产方式:提炼这种地沟油的原料来自于屠宰场的劣质、腐烂的动物内脏、皮、肉。不久前,全国六省市集中行动,彻底摧毁了一个特大跨省的地沟油销售网络。
请看相关报道:
Chinese officials have arrested more than 100 people suspected of creating a new variety of recycled cooking oil concocted out of rotten animal parts, the latest crackdown in the government's battle to eliminate so-called 'gutter oil' from the country's kitchens.
日前,中国公安机关抓获了100余名涉嫌生产销售“新型地沟油”的违法犯罪嫌疑人,这种地沟油用腐烂的动物内脏、皮和肉加工熬制,然后以食用油的名义销售。这是政府努力打击地沟油流入居民厨房的最新行动。
文中的gutter oil就是指“地沟油”,也有人
此次六省公安局通过joint investigation
Polite society?
Ban's Gangnam Style day with rapper
Beijing has faith in EU efforts
Storm strands tourists at Great Wall, killing 3
Passengers to surf Web in the sky
China lodges protest over Dalai Lama's Japan visit
More officials probed for graft
Can’t say the same?
Striking distance?
Savile victims allege pedophile ring
A monarch for his people
Candidates brace for final debate
别误会这些英文(八)
Footwear fumble sees PM falling head over heels
Djokovic relishes latest chapter in friendly rivalry
Romano: Americans look East now
别误会这些英文(九)
Susan Boyle's rise to fame tempered by reality
Man's passion documents bicycle culture
Kennedy cousin denied parole for killing girl in 1975
US officials back Japan alliance
Canberra to emphasize education, language studies
Not in her league?
Last word?
Heat on ahead of schedule
Beijing, Shanghai flights canceled
China-bashing ad takes voters for a ride
Burden of proof?
Underage interns found working at Foxconn factory
Spring Airlines offers reduced tickets to Japan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |