中国的动物保护人士正在积极呼吁加快动物保护立法,他们认为目前国内虐待动物的现象日益泛滥,比如滥杀和动物园动物表演。
请看《中国日报》的报道:
The first comprehensive law to address animal welfare was expected to be submitted to the country's legislature in 2009, but "there is still no clear timetable for legislation", Chang Jiwen, a law professor at the Chinese Academy of Social Sciences, who led the drafting team, told China Daily.
2009年我国法律学者起草完成了《中华人民共和国动物保护法(专家建议稿)》,但一位负责起草的法律专家——中国社科院法学教授常纪文日前表示,“目前立法方面还没有明显的进展。”
文中的animal welfare就是指“动物福利”,一般指动物
在animal protection
[情态动词]had better表示"最好"
[情态动词]表示推测的用法
[情态动词] must表示推测
[连词]表示选择的并列结构
[名词性从句]if, whether引导的名词从句
[主谓一致]谓语需用单数
[连词]表示转折或对比
[定语从句]判断关系代词与关系副词
[情态动词] should 和ought to
[倒装]倒装句之部分倒装
[状语从句]表示"一…就…"的结构
[情态动词]带to 的情态动词
[连词]表原因关系
[虚拟语气]need "不必做"和"本不必做"
[名词性从句]名词性that-从句
[状语从句]方式状语从句
[虚拟语气]混合条件句
[状语从句]条件状语从句
[状语从句]结果状语从句
[定语从句]关系副词引导的定语从句
[连词]比较so和 such
[情态动词]情态动词+ have +过去分词
[状语从句]比较while, when, as
[状语从句]原因状语从句
[情态动词]would rather表示"宁愿"
[虚拟语气]特殊的虚拟语气词should
[定语从句]关系代词引导的定语从句
[倒装]倒装句之全部倒装
[虚拟语气]比较if only与only if
[主谓一致]谓语动词与前面的主语一致
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |