你想象过,自己可以接受在多冷的地方生活吗?你觉得自己生活的地方冷吗?
The coldest inhabited place on Earth is a small village in the Siberian tundra called Oymyakon where temperatures have been recorded as low as -90 degrees Fahrenheit.
坐落于西伯利亚冻土地带的一个小村庄,奥伊米亚康,是世界上最冷的居住区,据记录那儿的气温可低至零下90华氏度(零下67.78摄氏度)。
Average winter temperatures hang around -58 degrees Fahrenheit in Oymyakon and only about 500 people brave the cold to call the town home.
冬天,奥伊米亚康的平均温度为零下58华氏度(零下50摄氏度),只有大约500人生活在那个寒冷的小镇上。
Photographer Amos Chapple, of New Zealand, took a two day trip to the Russian village and quickly learned just how painful the plunging temperatures can be.
新西兰的一位摄影师亚摩斯·察柏尔花了两天时间到这个俄罗斯村子里走了一遭,在那里他很快就了解到气温骤降有多痛苦。
'I was wearing thin trousers when I first stepped outside into −47 degrees Celsius (−52 degrees Fahrenheit). I remember feeling like the cold was physically gripping my legs.'
“当我第一次走到外面的时候,我正穿着薄薄的裤子,而外面的温度是零下47摄氏度(零下52华氏度)。我记得当时的感觉就像是寒冷紧紧地抓住了我的腿。”
He hoped to document the residents in the small town's lives as they avoided frostbite and blistering cold.
他希望记录下这个小镇上的居民避免冻伤、抵抗严寒的生活。
He noted that residents live off a diet of primarily meat due to the fact produce are unable to survive in the freezing temperatures.
他注意到这里的居民主要食用肉类,因为在极冷的温度下,农产品根本就无法存活。
Because the ground is always frozen, there is little indoor plumbing and most bathrooms are outhouses and cell phones and car engines are constantly in peril of freezing over.
由于地面一直结着冰,室内几乎都没有水暖设备,大多数浴室都在外屋。手机和汽车发动机经常有被冻结的危险。
If cars aren't left running outside, they must be kept in a heated garage to prevent damage and people will walk but try and get out of the cold as quickly as possible.
如果不在外面开车的话,就得把车停放在一个加热过的车库里,以防车被冻坏。生活在那里的人们也会散步,但他们会尽快摆脱寒冷。
Statue of Ivan Kraft, one of the first governors of Yakutsk, pictured.
图中是雅库茨克第一届地方长官之一伊万·卡夫的雕像。
Chapple said he traveled to Oymyakon to find an uplifting story but said the cold created some new challenges in his photography. His lens would freeze over and became impossible to focus.
察柏尔说,他去奥伊米亚康是为了收获一个催人奋进的故事,但是,严寒为他的摄影带来了新的挑战。他的镜头会被冻住,然后就没法调节焦距了。
However, in summer the town can get up to 21 hours of light and temperatures can rise to an average of 73 degrees Fahrenheit in July.
不过,夏天的时候,这个小镇的光照时间可达21小时。7月,这里的平均气温会升至73华氏度(22.78摄氏度)。
更多精彩内容,请查阅查字典英语网http://yingyu.chazidian.com/
人类表情丰富超乎你想象 共有21种表情
世界气象组织:今年可能出现厄尔尼诺现象
国内英语资讯:Top political advisor stresses religious affairs management
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S.Korea reaffirm commitment to multilateral trading system
英国好老板:给员工放假看《权力的游戏》
英国下议院议长辞职 再也听不到他的“order”了
体坛英语资讯:Berlin tie Bayern 2-2 in Bundesliga season opener
突发CEO闹绯闻 公关危机的正确做法
美国爸爸花百万造超级房车 带女儿周游世界
中国药科大学用人脸识别考勤引争议
路痴救星!首款智能导航鞋六月上市
米歇尔险走光 奥巴马替妻捂裙摆
肯德基卖“炸鸡手花” 毕业舞会送吃货舞伴
关于互联网的10条使用规则 你遵守了吗?
普京给自己涨工资 总理跟着一起加薪
体坛英语资讯:Gasquet advances into first Cincinnati semi
巴基斯坦9月大男孩被控谋杀 终交保获释
中国家长争买海外学区房
国内英语资讯:Chinese premier exchanges views with U.S. entrepreneurs on trade
调查显示 超1/3年轻人遭遇网络欺凌
国内英语资讯:Economic Watch: China lifts investment quota limit for QFII, RQFII amid financial opening-up
卡梅伦赞同性婚姻合法:爱侣不应被法律分开
心情都不好了!略烦人的20件小事
国内英语资讯:Xi Focus: Strengthening the rank of teachers
国内英语资讯:Xi meets representatives of outstanding units, individuals in education circles
世界最好玩工作:5.6万英镑聘专职玩乐达人
国民医疗体系人满为患 英国频现“看牙难”
英皇室新西兰之旅:不见“吵闹的”乔治王子
为什么要抓着文章不放
体坛英语资讯:Depay, Dembele lead Lyons six-goal rout of Angers in Ligue 1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |