学了这么多年英语,有时候还是难免会闹笑话。快来看看是不是你也经历过呢。
网友任耿:
在美国德州读书。当时想向教授表达"我来了",然后我来了句"I'm coming"。教授整个人都不好了。
I was studying in Texas,the US.When I tried to tell our professor that "here I am," I said "I'm coming." The professor can't be more embarrassed.
"I'm coming" is often said bypeople when they are about to have an orgasm. It's a phrase heard on American tv shows and movies and it's used in off-color jokes. Instead,"Here!" or "I'm not here but on the way" is what the professor thought he or she was going to hear.
网友珵cici:
去英国时坐飞机,空姐倒完水之后我说Thanks,空姐说Cheers,于是我就对她举了举杯。空姐当时就惊呆了。再之后从海关到机场大巴司机,一路上都有人跟我说cheers,我就疑惑了啊,我这手里也没杯子啊怎么cheers?!
When I travelled by air in Britain, the stewardess served me some water and I said "Thanks", she said"cheers", then I raised my cup. She looked puzzled. Then out of the plane I found almost all people, from Customs staff to shuttle bus driver, were saying "cheers." Why cheers? I have no glass in hand!
网友邱静:
美国同事问我中午吃了啥?我想说,吃了餐馆打包的东西(应该是doggy bag)话到嘴边变成了dog food。他看着我狂笑三分钟。
When a US colleague asked me what I had for lunch, I said "dog food," which should have been "doggy bag." He laughed wildly.
网友许明溪:
在英国,一中国同学去菜场想买母鸡回来炖汤喝,不会说hen,只说要chicken,人家指给他一个大公鸡,他摇摇头,说:I don't want this one, I want his wife.
When I was in Britain, one of my Chinese classmates wanted to make some chicken soup, so he went to the grocery. He said he wanted to buy "chicken," not knowing the word "hen." So when the grocer showed him a rooster, my classmate shook his head and said"I don't want this one, I want his wife!"
网友邱源枞:
一个朋友去纽约问路,管自由女神(the Statue of Liberty)叫The Free Woman!!!
A friend in New York City asked strangers the way to theStatue of Liberty and said "Where is the Free Woman?"!!!
网友高嵘:
机场工作人员问:Who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:Myself。对方大囧,一笑之后补充:Which airline?
An airport staffer asked me "Who areyou flying with?" and I said "Myself." He was surprised and thenlaughed, adding "Which airline?"
“宠物保姆”来了
桌边神游族 desk potato
推不掉的“人质午餐”
近在咫尺的“沙发距离”
什么是“辣妹催眠”?
同性恋的“步入式衣橱”
“追发邮件”怎么说?
影像亲近症 videophilia
中国民间故事传说:郑人争年龄大小
面向老年人的“银色产业”
带来宁静的“叠手机游戏”
“持续部分关注”还是“持续走神”?
什么是5/2节食法?
精明的“羊毛党”
“韩流”英文怎么说?
买完不忘比价的“购物反刍”
什么是“第一世界问题”?
政府工作报告中的8个“新词”
追求完美也会“疲劳”?
什么是“玩具食物”?
爱吃嫩草的“美洲狮”
明褒暗讽的评价 complisult
喜欢帮人参谋的“后座购物者”
久坐会致病 运动也无益
懒人的“椅橱”
韩剧美食英语说法大串烧
中国成语故事传说:乱政图名
你有“完美主义瘫痪症”吗?
你的“打招呼列表”长吗?
315消费者日:盘点一下和购物有关的新词
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |