China's Belt and Road Initiative is contributing increasingly more to the development and growth in the scores of participating countries, while expanding common interests with them.
The initiative, on the footing of history and the modern trend of globalization and regional collaboration, serves as a major part of China's efforts to provide public goods and honor international responsibilities corresponding to its national strength.
The initiative -- the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road -- has been found to fit in well with development strategies in countries along the routes, despite their different cultures and development stages.
Progress and results in implementation have exceeded expectations with more than 100 countries and international or regional institutions so far involved. In 2015 alone, the investment flow to related countries from Chinese enterprises was about 19 billion U.S. dollars, up 38.6 percent from the previous year.
Among the initiative's initial results is the construction of the Indonesian high-speed railway to connect the country's capital Jakarta to Bandung, the third biggest city.
The China-Indonesia joint project to build the first high-speed railway in Southeast Asia, which is 150 km long with a maximum design speed of 350 km per hour, is expected to be completed in three years.
The high-speed railway in Indonesia is expected to set an example for the win-win China-Indonesia cooperation under the Chinese initiative, stimulating economic growth in areas around.
Laos, the only landlocked member of the Association of Southeast Asian Nations, is another country expected to benefit from a railway project under the initiative.
This will help with the development of an industrial park involving Chinese enterprises. The park under construction is estimated to have an annual output of 6 billion dollars, in addition to creating 30,000 local jobs.
Up in the sky, the communication satellite LaoSat-1 developed by China for Laos is providing communication and satellite television services to Laos and the whole Indochina Peninsula.
Farming technologies are also among the "exports" of China under the Belt and Road Initiative to Kyrgyzstan in Central Asia, an important stop on the ancient Silk Road.
China's cotton cultivation technology has helped local farmers to raise annual income to as much as 40,000 dollars, compared to a monthly average of 200 dollars now nationwide, with a cotton output up to 5 tons per hectare.
It was called "a legend" compared to the country's previous high of more than 3 tons, by shocked former Kyrgyz Agriculture Minister Talaibek Aidaraliyev.
On top of joint projects including transport network and power distribution system, such cooperation with China are bringing wealth to Kyrgyz people, while increasing the confidence among people in surrounding countries in seeking common development and prosperity under the Belt and Road Initiative.
商界里的“打开和服”
积极地看待生活,你会知道快乐的真谛
你有诺丁山情结吗?
反季淘 off
史上十大著名情书盘点(上)
2016年6月英语四级作文点评,附范文
同堂假期 Greycation
“真人不露相”英语怎么说
双语美文:自己的幸福自己负责
心头荷花开,幸福自会来
幸福的误解:娱乐并不等于幸福
即将奔赴前线的战士写给妻子的动人情书
“公私不分”的日子
少女猎手 Manther
步行速度越快的人寿命越长?
流动的美食:巴士餐厅 Bustaurant
名句改编“雪克隆” Snowclone
《英国病人》:嘉芙莲临死前给艾玛殊的诀别信
英国脱欧后续:欧盟竟希望英国尽快脱离?
你是“防御性悲观主义者”吗?
你是idle car owner捧车族吗?
英语情书美文:Be In My Heart在我心中
英语情书美文:Lost In Love迷失在爱里
不得不知的口语发音技巧:失音、重音
阿尔法老婆 vs 花瓶老婆
什么是“僵尸债务人”?
最新资讯:中国南方暴雨致180多人遇难
何种植自己的幸福?幸福培植技巧揭秘
季节词汇:炎热夏日到来,夏至的英语怎么说
英国脱欧后续报道:悔脱
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |