颜值或许不是最重要的,但有人却因为颜值改变了自己的职业生涯。
A blue-eyed chaiwala is starting a new career as a model after a photo of the dreamy-eyed chap wentviral.
一位蓝眼睛的卖茶人(chaiwala)开始了崭新的模特生涯,因为此前这位长着梦幻般迷人大眼睛的小伙儿有一张照片在网上走红。
Arshad Khan, 18, was manning a tea stall at the Itwar Bazaar market in Pakistan's capital city, Islamabad, when an aspiring photographer Jiah Ali captured him working.
18岁的阿什德·可汗原本在巴基斯坦首都伊斯兰堡的伊它瓦大巴扎市场上经营一小茶摊,一位雄心勃勃的摄影师贾·阿里拍下了他的工作照。
Only four days after the image was posted on social media, Arshad has bagged himself a modelling contract with online retailer Fitin.pk. It seems Fitin.pk hope his smoldering unkempt mane and stubblewill attract some extra visitors to their site. Now Arshad can be seen posing in a collection of tv series-themed tops on Fitin.pk.com, a retailer run by university students.
照片放上社交网络才4天,阿什德就收到了线上零售商Fitin.pk的模特邀约,Fitin.pk好像想借助小伙儿性感撩人、不加修整的长短胡须吸引更多人登陆他们的网站。现在大家可以看到阿什德正在为Fitin.pk.com上的电视剧主题系列上衣当模特,Fitin.pk.com是由大学生主办的一家零售网站。
The internet sensation has even been spotted wearing a full suit with gelled back hair - the opposite of his laid-back look at the market.
阿什德在网上西装革履的照片引起了轰动,他的头发上还打了发胶定了型——与市场上轻松悠闲的气质迥然不同。
Two days after the image was posted online, Arshad told Samaa TV that women were visiting him at the stall: 'About 30 to 50 girls came and met me, they took pictures with me.'
照片在网上发布两天后,阿什德告诉Samaa TV说,有很多女人到茶摊来看他:“大概有三五十个女孩来看我,和我拍合影。”
But the model is taking everything in his stride. When the Samaa TV interviewer asked if he was open to acting in movies, Khan casually replied ‘sure I will.’
但是现在这位模特正在全力以赴地工作,Samaa TV记者在采访他时问道他是否会去演电影,阿什德很随意地回答说“我当然会的”。
Social media users also saw this young man's potential, as his piercing stare has caused Arshad to trend on Twitter in several countries.
社交媒体用户们也发现了这位年轻人的潜力,他的目光深邃迷人,已经有好几个国家的粉丝转发了阿什德照片的贴子。
The shared adoration of the chaiwala has even led people to jest that it has smoothed tense relations between India and Pakistan over the counries' security.
大家都爱这位卖茶小伙儿,有人甚至开玩笑说,这能缓和印度和巴基斯坦在国家安全问题方面的紧张关系。
One user wrote: 'India and Pakistan are divided by terrorism and cricket but are united by hot chai wala. Funny but true.'
一位用户写道:“印度和巴基斯坦因为恐怖主义和板球而分裂,却会为热辣的卖茶小伙儿而统一。有意思,但事实如此。”
看完了这位小哥的职业变化,不得不承认,颜值也是能改变命运的呢。
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
体坛英语资讯: Fluminense sack coach Oliveira
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
双语阅读:奥巴马打扮成圣诞老人!为医院儿童分发礼物
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
体坛英语资讯:Bayern crush Benfica 5-1 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
体坛英语资讯:PSG beat Liverpool, keep knockout qualification alive in Champions League
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |