During a research experiment a marine biologist placed a shark into a large holding tank and then released several small bait fish into the tank.
在一个研究实验中,一个海洋生物学家把一条鲨鱼放进一个大的水箱中,然后投放了一些小的诱饵鱼进去。
As you would expect, the shark quickly swam around the tank, attacked and ate the smaller fish.
你可能已经预料到了,鲨鱼快速地在水箱里四处游动,攻击并吃掉了那些较小的鱼。
The marine biologist then inserted a strong piece of clear fiberglass into the tank, creating two separatepartitions. She then put the shark on one side of the fiberglass and a new set of bait fish on the other.
然后海洋生物学家将一面强韧的透明纤维玻璃插入到容器中,创建了两个单独的分区。然后,她把鲨鱼放在纤维玻璃的一边,另一边是一组新的诱饵鱼。
Again, the shark quickly attacked. This time, however, the shark slammed into the fiberglass divider andbounced off. Undeterred, the shark kept repeating this behavior every few minutes to no avail. Meanwhile, the bait fish swam around unharmed in the second partition. Eventually, about an hour into the experiment, the shark gave up.
再次,鲨鱼迅速攻击。然而,这一次,鲨鱼撞上了玻璃纤维隔板并被弹了回来。每隔几分钟,鲨鱼就不信邪地重复这徒劳的行为。同时,那些作为诱饵的鱼在另一个区域里毫发无伤地游来游去。最后,经过大约一个小时的实验,鲨鱼放弃了。
This experiment was repeated several dozen times over the next few weeks. Each time, the shark got less aggressive and made fewer attempts to attack the bait fish, until eventually the shark got tired of hitting the fiberglass divider and simply stopped attacking altogether.
在接下来的几个星期里,这个实验重复了几十次。每一次,鲨鱼的攻击性都变得更弱,并较少尝试攻击诱饵鱼,直到最终鲨鱼厌倦了冲击纤维玻璃隔板,并完全停止攻击。
The marine biologist then removed the fiberglass divider, but the shark didn’t attack. The shark was trained to believe a barrier existed between it and the bait fish, so the bait fish swam wherever they wished, free from harm.
海洋生物学家然后拿走了纤维玻璃隔板,但鲨鱼没有攻击。鲨鱼被训练得相信了它和诱饵之间存在一道屏障,所以鱼儿游到任何地方,都不会受伤害。
The moral: Many of us, after experiencing setbacks and failures, emotionally give up and stop trying. Like the shark in the story, we believe that because we were unsuccessful in the past, we will always be unsuccessful. In other words, we continue to see a barrier in our heads, even when no ‘real’ barrier exists between where we are and where we want to go.
寓意:我们中的许多人,在经历挫折和失败后,会从情感上选择放弃,并停止尝试。好比这个故事中的鲨鱼,因为过去失败过,所以就觉得永远不会成功。换句话说,我们经常会在我们的脑中看到一个障碍,即使我们所在的位置和我们想要达到的位置之间并没有“真正的”障碍。
如何挑出最好的西瓜? 专家来教你!
国内英语资讯:Chinese state councilor meets WHO director-general
体坛英语资讯:Japan to replace coach Akira Nishino after World Cup exit
体坛英语资讯:Forsberg strike sends Sweden into last 8
国际英语资讯:UK PMs crucial EU trade bill scrapes through parliament after knife-edge vote
怎样练成流利的英语口语?Quora大神这样说
国际英语资讯:Helsinki gears up for Trump-Putin meeting
特朗普政府取消招生种族配额制
李娜,一个退役体育巨星的影响力范本
美国法官不准政府递解新团聚非法移民家庭
你值得更好的社交圈
日常生活中的心理学冷知识
如何避开闲言碎语的骚扰
新研究指出 人的寿命可能没有上限!
国际英语资讯:Norway reconfirms commitment to NATO defense spending target
打败扎克伯格,21岁的她才是世界最年轻的亿万富翁
国内英语资讯:Xis remarks chart course for cross-Strait relations: Taiwan affairs official
有些闹心事儿,只有戴眼镜的人才能懂……
国内英语资讯:UN to support China to develop, implement Comprehensive Sexuality Education
体坛英语资讯:Preview: Uruguay, France meet in battle of contrasting styles
国内英语资讯:Nearly 100,000 residents evacuated before flood peak passes Chongqing
欧盟和日本周二签署贸易协定
国际英语资讯:Netanyahu visits Israeli armys Gaza division amid escalation
国内英语资讯:China refutes US accusations of violating WTO rules
体坛英语资讯:Real Madrid: No agreement for French ace Mbappe
国内英语资讯:Chinese lawmakers to inspect earthquake relief law enforcement
国际英语资讯:EU ships leave Morocco as bilateral fisheries deal expires
国内英语资讯:Senior legislators hold study session
国内英语资讯:Interview: China-EU summit consolidates momentum of improvement in ties: ambassador
The Little Wooden Boat 小木船
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |