During a research experiment a marine biologist placed a shark into a large holding tank and then released several small bait fish into the tank.
在一个研究实验中,一个海洋生物学家把一条鲨鱼放进一个大的水箱中,然后投放了一些小的诱饵鱼进去。
As you would expect, the shark quickly swam around the tank, attacked and ate the smaller fish.
你可能已经预料到了,鲨鱼快速地在水箱里四处游动,攻击并吃掉了那些较小的鱼。
The marine biologist then inserted a strong piece of clear fiberglass into the tank, creating two separatepartitions. She then put the shark on one side of the fiberglass and a new set of bait fish on the other.
然后海洋生物学家将一面强韧的透明纤维玻璃插入到容器中,创建了两个单独的分区。然后,她把鲨鱼放在纤维玻璃的一边,另一边是一组新的诱饵鱼。
Again, the shark quickly attacked. This time, however, the shark slammed into the fiberglass divider andbounced off. Undeterred, the shark kept repeating this behavior every few minutes to no avail. Meanwhile, the bait fish swam around unharmed in the second partition. Eventually, about an hour into the experiment, the shark gave up.
再次,鲨鱼迅速攻击。然而,这一次,鲨鱼撞上了玻璃纤维隔板并被弹了回来。每隔几分钟,鲨鱼就不信邪地重复这徒劳的行为。同时,那些作为诱饵的鱼在另一个区域里毫发无伤地游来游去。最后,经过大约一个小时的实验,鲨鱼放弃了。
This experiment was repeated several dozen times over the next few weeks. Each time, the shark got less aggressive and made fewer attempts to attack the bait fish, until eventually the shark got tired of hitting the fiberglass divider and simply stopped attacking altogether.
在接下来的几个星期里,这个实验重复了几十次。每一次,鲨鱼的攻击性都变得更弱,并较少尝试攻击诱饵鱼,直到最终鲨鱼厌倦了冲击纤维玻璃隔板,并完全停止攻击。
The marine biologist then removed the fiberglass divider, but the shark didn’t attack. The shark was trained to believe a barrier existed between it and the bait fish, so the bait fish swam wherever they wished, free from harm.
海洋生物学家然后拿走了纤维玻璃隔板,但鲨鱼没有攻击。鲨鱼被训练得相信了它和诱饵之间存在一道屏障,所以鱼儿游到任何地方,都不会受伤害。
The moral: Many of us, after experiencing setbacks and failures, emotionally give up and stop trying. Like the shark in the story, we believe that because we were unsuccessful in the past, we will always be unsuccessful. In other words, we continue to see a barrier in our heads, even when no ‘real’ barrier exists between where we are and where we want to go.
寓意:我们中的许多人,在经历挫折和失败后,会从情感上选择放弃,并停止尝试。好比这个故事中的鲨鱼,因为过去失败过,所以就觉得永远不会成功。换句话说,我们经常会在我们的脑中看到一个障碍,即使我们所在的位置和我们想要达到的位置之间并没有“真正的”障碍。
2015苹果秋季发布会:都有哪些新品神器
“腿部空间可调节”座椅解决长腿旅客飞行烦恼
杭州拟取消出租车“经营权使用金”
阿拉伯土豪花5亿定做最贵蛋糕:镶钻4千颗
C罗独中五元,超越劳尔成为皇马西甲射手王
藏在咖啡杯盖中的侦查神器
经济增长面临产能过剩的压力
北汽拟入股戴姆勒
全面从严治党要坚持“高线”
发在线信息比打电话更浪漫
“车主司机”是干啥的?
可怕的“摇晃婴儿综合征”
宇通或开启客车无人驾驶时代
北京环球主题公园正式签约,力争2019年竣工
印度航空:空姐太胖将丢饭碗
猫狗之争:从进化角度看猫科比犬科更好
北京纪委开发“电子眼”监视违规上网
父母管束过多造成终生心理创伤
每天吃鲑鱼 像戒烟一样有益
前途靠运气 大学抓阄分专业备受指责
惠普计划再裁员至多3万人
英国人最大憾事:人还在钱没了
旧金山小学改建无性别厕所
环球与迪士尼成今夏好莱坞最大赢家
上海出台措施保障“迪士尼蓝”
Symphony联手道琼斯对抗彭博
2015QS世界大学排名 中国大陆4所高校入百强
我国将编绘全国“癌症地图”
去哪儿董事会扩容 百度发力在线旅游业
59岁模特魅力不输嫩模
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |