Iraqi and Kurdish forces say they have retaken a number of villages outside the northern city of Mosul, as they press an offensive to reclaim control of the area from Islamic State militants.
The operation, backed by airstrikes from a U.S.-led coalition and involving Sunni tribal forces and Shi'ite militias, went on for its second day Tuesday with the fighting still located outside of Mosul itself.
Kurdish President Masoud Barzani said the first day of fighting freed 200 square kilometers. He declared "Mosul will be liberated," and added that his fighters are doing their best to keep the city from becoming like war-battered Aleppo, Syria.
This is the largest military operation in Iraq since U.S. combat forces left five years ago, but it is raising concerns about the safety of hundreds of thousands of civilians in the area.
Pentagon spokesman Peter Cook said Monday that Iraqi and Kurdish forces are "ahead of schedule so far." He said U.S. troops are on the outskirts of Mosul in a support role, but that "Iraqis are in the lead."
伊拉克和库尔德部队说,他们已经收复了北部城市摩苏尔郊外的许多村庄,与此同时正在将进攻向前推进,努力从伊斯兰国极端分子手中收复对该地区的控制权。
在美国为首的联军空袭支援以及逊尼部落力量和什叶派民兵的参与下,这次行动星期二进入第二天,战斗依然在摩苏尔城外进行。
库尔德总统巴扎尼说,第一天的战斗解放了两百平方公里土地。他宣布“摩苏尔将得到解放”,并说他领导的战士们正在尽最大努力,使摩苏尔不变成叙利亚阿勒颇那样惨遭战争蹂躏的城市。
这是美国作战部队五年前撤离以来伊拉克境内最大的一次军事行动。不过,这次军事行动也引起了对该地区数万民众安全的担忧。
五角大楼发言人库克星期一表示,伊拉克和库尔德部队“迄今行动速度超出预期”。他说,美国部队在摩苏尔郊外发挥支援作用,不过“率先的是伊拉克人”。
简洁时髦小衣橱——老外在中国的穿衣经
英超应从2017世界杯汲取的11个教训
世界杯第一射手与蚂蚱共同庆祝进球
最短历史教材 8句英文概括世界历史
泰国十万鸭子过马路 堵塞交通
互联网不是你的个人相册:保护儿童照片免遭滥用
最美鼻子:研究称完美鼻形为106度!
2017世界杯:门票昂贵 巴西观众多为白人富人
瑞典最长名字长达63词!要啥有啥萌萌哒
禁欲无理!公开禁止性行为的球队均被淘汰
揭秘“空军一号”机餐:奥巴马爱喝“诚实茶”
面试背后的秘密:7分钟定第一印象
墨镜为何让人更酷?
国外球迷辣评:纵使有国际足联撑腰,巴西也别想夺冠!
彩色世界杯?352名球员,只有12名穿黑色战靴
美媒:陈光标何以成为中国“最令人感兴趣”的人
《里约大冒险》蓝鹦鹉原型去世
生活艰难,韩国老人走上卖淫之路
耐克Vs.阿迪达斯 得世界杯者得天下
印度集体童婚 7岁女童嫁16岁男孩
女性最完美鼻子:鼻尖微翘 成106度角
北京堵车的一个可能解决方案:会飞的车
美女与野兽:德州少女猎杀非洲野生动物惹争议
《神探夏洛克4》明年开拍 莫娘神秘现身荧屏
时尚极简主义:十件衣服过一年
10招教你应对粗鲁的人
安吉丽娜•朱莉的非凡转变
爸爸抱瘫痪女儿跳舞 赢得舞会冠军
iWatch不算什么 智能耳机才是正宗的可穿戴设备
英女王50年只穿一款鞋 每双一千镑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |