10 October 2016 2016年10月10日
The death penalty is a cruel and inhumane practice. It has no place in the 21st century.
死刑残忍而且不人道。这种做法在21世纪没有存在空间。
This year’s World Day Against the Death Penalty focuses on terrorism-related offenses. Around the world, 65 countries retain the death penalty for such crimes. To be legitimate and effective, counter-terror measures, like all security operations, must be anchored in respect for human rights and the rule of law.
今年的世界反对死刑日重点是恐怖主义相关罪行。全世界有65个国家对这种罪行保留死刑。同所有安保行动一样,反恐措施必须以尊重人权和法治为基础,方才合法有效。
Yet death sentences for terrorism are often handed down after unfair and speedy trials by military or special courts. Confessions are often obtained under duress or in other ways in which the right to appeal is not respected. Some States even seek to criminalize the legitimate exercise of fundamental freedoms by including vague definitions in counter-terrorism legislation.
但是,对恐怖主义作出死刑判决的往往是军事法庭或特别法庭,之前的一番审判并不公平而且仓促,口供往往以威逼或不尊重上诉权利的其他方式获得。一些国家甚至试图凭借反恐立法中含糊其辞的定义,将合法行使基本自由的行为定为犯罪行为。
Let us be clear: participation in peaceful protests and criticism of a government – whether in private, on the Internet or in the media – are neither crimes nor terrorist acts. The threat or use of the death penalty in such cases is an egregious violation of human rights.
让我们明确声明:参加和平抗议和批评政府——无论是私下还是在网上或媒体上——都不是犯罪,也不是恐怖主义行为。对这种案件以死刑相威胁或使用死刑是明目张胆地侵犯人权。
Some may argue that capital punishment will diminish terrorism. This is not true. Experience has shown that putting terrorists to death serves as propaganda for their movements by creating perceived martyrs and making their macabre recruiting campaigns more effective.
一些人可能辩称,死刑会减少恐怖主义。此话不实。经验表明,将恐怖分子处死会使他们摇身一变成为烈士,并使他们阴森可怕的招募活动更有成效。
Maintaining the rule of law and respect for human rights – even in the face of terrorism and violent extremism – is an obligation that will boost society’s ability to address terrorist threats.
即使面对恐怖主义和暴力极端主义,维持法治和尊重人权也是一项应尽义务,将提高社会应对恐怖主义威胁的能力。
Let us continue our work to abolish the death penalty in all circumstances and places. Let our actions always be guided by the moral compass of human rights – the most effective route to a safer, more just and secure world.
让我们继续努力废除各种情形和各地存在的死刑。让我们在行动中始终听从人权这一道德准则的指引。那是通向更安全、更公正和更有保障的世界最有效的途径。
《蓝精灵》中文海报首发 长城故宫惊现蓝色小萌物
《绯闻女孩》第五季再添帅哥美女!
《美国队长》全长预告 场面火爆九头蛇军团亮相
荧幕上的十种爱情:盛夏里就是要热恋!
电影明星也讲"门当户对"
"转校生"Sam第三季将不再常驻《Glee》
《生活大爆炸》:谢耳朵何时才会失去处男之身?
一部关于企鹅的电影——Mr. Popper's
中英双语话中国艺术 第1期:中国早期电影发展
父亲节来临-电影中十大经典"单亲爸爸"
3D已经out了4D电影《非常小特务4》整装待发
《吸血鬼日记》第三季:Elena真的会爱上Damon吗?
恶搞预告片:当《新三国》遇上《加勒比海盗4》
电视剧史上十大最时尚的女性角色(双语)
中英双语话中国艺术 第2期:中国电影的发展
全球摄影最美的电影作品TOP10(组图)
《绯闻女孩》BC党典藏视频:B&C的那些甜蜜瞬间
《哈7-下》曝光斯内普特辑 回顾教授复杂一生
值得期待的影片:性感阿曼达《时间规划局》
影迷最期待能转制成3D的10部大片
《生活大爆炸》第五季:Leonard&Penny继续纠缠不清
十大结局最意外的电影(双语组图)
休杰克曼中文演唱《给我一个吻》宣传雪花秘扇(视频)
10部无缘在内地上映的好莱坞佳片
《欢乐合唱团》囧囧原来是个造机器人的邪恶科学家?
视频专访《变形金刚3》三大主创
哈七(下)伦敦首映,演员粉丝欢聚一堂
最疯狂,最恶劣,最危险的10个诗人(上)
《生活大爆炸》第五季内容预告--婚礼尚未成定数
《美女上错身》第三季周一开播 新季剧透大放送
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |