Brazilian Congress relaxed the rules for works of 2014 World Cup and 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro in the Budget Guidelines Law for 2011 approved on Thursday.
According to Deputy Gilmar Machado, the government leader in the Congress, processes for the construction of stadiums and infrastructure will be governed by more flexible rules to ensure the execution of work.
Changes include the reduction of requirements for environmental licenses, for expropriation of property and for contracting companies under emergency regime when necessary.
According to Machado, the works that need to be implemented faster are those to renovate and expand Brazil's airport infrastructure.
In response to concerns that the relaxation could lead to irregularities, the deputy said there will be supervision and control of the Court of Accounts of the Union.
"We are solving a problem for 2014 World Cup, which will be in Brazil. That does not mean that there will be no supervision, we will do everything that has to be done," he said.
The construction schedule for the tournament is delayed, which provoked complaints from FIFA to Brazilian government.
“中意、看中”怎么译?
《围城》英译选句 - 艳如桃李,冷若冰霜
“关键时刻”的巧妙译法
2011春晚节目单英语翻译
翻译不要滥用四字格
发展就是develop?
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
详解“倒计时”-英语点津
“乌黑的”如何译?-英语点津
“砸锅”怎么说
Easy Street的翻译-英语点津
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
谈谈专业翻译-英语点津
口译:少说还是多说?-英语点津
Thick skin是厚脸皮吗?
“你说的没错!”-英语点津
The bee's knees 极好的人或物
“八卦”如何译?-英语点津
“不辞而别”的译法
如何避免“中国味”英语-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
“皮包骨头”怎么译?
到底有多少人同意?-英语点津
英汉谚语的文化差异及翻译
英译中过程中的词义判断
江山易改,本性难移
Cook the books 做假账
Don't make me laugh! 别逗了!
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
从“和尚打伞,无法无天”说起
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |