With rising cases of heart disease and heart attacks, there is an increased need to be aware of the fact that no individual is immune to heart attack. Even people in their 20s and mid 30s are susceptible to heart attack due to various factors.
随着心脏病病发案例越来越多,我们更加需要了解这样一个事实:人人都有可能患心脏病。由于各种原因,即使是20多岁和35岁左右的人都有可能患心脏病。
Dr Vijay Surase, a renowned cardiologist, says, 'In some cases, women do not show any classic symptoms of heart attack like severe chest pain but experience discomfort and general weakness. This is the reason why women tend to ignore the problem until it turns into a severe health complication.' Although the signs of heart attack are common in both genders, the symptoms observed in women are slightly different. These include -
维贾伊·苏拉斯(Vijay Surase)医生是一位著名的心脏病学家,他说道:"在一些情况下,女性并不会显露出心脏病的典型症状,如严重的胸痛,但却会经历不舒适和一般的虚弱过程。因此,女性往往会忽视这一问题,直到转为严重的健康并发症才加以重视。"

Feeling of discomfort or uneasiness: It causes uncomfortable feeling such as squeezing of the heart, fullness or pain in the chest or pressure in the centre. Although the pain is occasional, the intensity might be mild to severe.
感觉不舒服或不自在:由于心脏挤压、胸闷疼痛或有压迫感,人们就会感到不舒服。虽然是一阵阵的疼,但是疼痛感却会越来越重。
Pain in the upper body: Chest pain is common in both men and women, but sometimes pain and discomfort in other parts of the body is seen in women. These include pain in one or both the arms, neck, stomach (indigestion or acidity), back and/or jaw.
上半身痛:所有人有胸痛的症状都是很正常的,但有时女性身体的其它部位也会有疼痛和不适感。包括手臂痛、脖子痛、胃痛(不消化或胃酸过多)、背痛以及下巴痛。
Difficulty in breathing: Shortness of breath is common in women experiencing a heart attack. This, in some cases, might be followed by a feeling of chest discomfort.
呼吸困难:患有心脏病的女性经常会呼吸急促。有些情况下,呼吸急促过后就是胸腔不适。
Other symptoms: Apart from the ones listed above, common heart attack symptoms in women include nausea, sweat and breaking out in cold.
其他症状:除了上述症状,女性患有心脏病的其它常见症状包括恶心、出汗和冒冷汗。
Women with no history of heart attack are known to suffer from the condition. While, in some cases diagnostic tests like ECG indicate the susceptibility of a person to a heart attack. Hence, it is important to know the symptoms and prevent its various health complications, such as heart failure.
没有患过心脏病的女性通常会有类似症状。而有些情况下,像心电图之类的诊断试验则可表明某人易患心脏病。因此,知道心脏病的症状以及预防各种健康并发症如心力衰竭是很重要的。
办公室最遭人厌恶的五大行为
职场人士:如何避免穿衣重复?
风投CEO智慧箴言:穿过苦难才能看见星空
看看你有几个“坏天气朋友”?
上班族理财投资:投连险
你今天浪费了几个“微生命”?
你知道会议中最有影响力的两个字?
千万别得罪HR 极品HR语录大盘点
职场英语:提高效率的五种冷门却有效的方法
职场英语:谁动了我的效率?办公室低效的罪魁祸首
赴美实习需谨慎!陷阱重重骗局不断
研究表明:七种科学方法帮你提高工作效率(双语)
职场英语:3个表现告诉你 你没你想的那么聪明
还压力山大吗?9招调整心情过生活(双语)
10招助你克服爱插嘴的坏毛病
你管理好自己的时间?10条有用的管理时间技巧
刷微博也能求职?五招助你微博职场双丰收
职场英语:办公室里最不受欢迎的五大行为
隔行如隔山?教你成功转行的6大策略
想成为职场成功人士?你需具备6大工作习惯
最新研究:想加薪?祈祷你的老板有个女儿吧
HR选才秘密:脾气相投好过经验丰富受欢迎
职场英语:加薪有新招 做个忠诚的员工吧!
不招处女座:星座歧视困扰求职者(双语)
办公室趣闻:座位在窗口 员工效率高
职场英语:如何为更重要的事情挤时间
终身学习:毕业并不意味着学习结束
营养在左,安全在右:蔬菜篇之菠菜
初入职场 办公室女性必备用品大盘点
5招让你拥有更多灵感和创意(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |