2008年考研英语翻译真题及答案解析
Part C
Directions:
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)
In his autobiography, Darwin himself speaks of his intellectual powers with extraordinary modesty. He points out that he always experienced much difficulty in expressing himself clearly and concisely, but (1) he believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations. He disclaimed the possession of any great quickness of apprehension or wit, such as distinguished Huxley. (2) He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics. His memory, too, he described as extensive, but hazy. So poor in one sense was it that he never could remember for more than a few days a single date or a line of poetry. (3) On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning. This, he thought, could not be true, because the “Origin of Species” is one long argument from the beginning to the end, and has convinced many able men. No one, he submits, could have written it without possessing some power of reasoning. He was willing to assert that “I have a fair share of invention, and of common sense or judgment, such as every fairly successful lawyer or doctor must have, but not, I believe, in any higher degree.” (4) He adds humbly that perhaps he was “superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully.”
Writing in the last year of his life, he expressed the opinion that in two or three respects his mind had changed during the preceding twenty or thirty years. Up to the age of thirty or beyond it poetry of many kinds gave him great pleasure. Formerly, too, pictures had given him considerable, and music very great, delight. In 1881, however, he said: “Now for many years I cannot endure to read a line of poetry. I have also almost lost my taste for pictures or music.” (5) Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.
答案解析
Part C (10 points)
1. 他认为或许正因为(语言表达上的)这种困难,他不得不对自己要说的每句话都经过长时间的认真思考,从而能发现自己在推理和观察中的错误,结果这反而成为他的优点。
2. 他还坚持认为自己进行长时间纯抽象思维的能力十分有限,由此他也认定自己在数学方面根本不可能有大的作为。
3. 另一方面,某些人批评他虽然善于观察,却不具备推理能力,而他认为这种说法也是缺乏根据的。
4. 他又自谦的说,或许自己“在注意到容易被忽略的事物,并对其加以仔细观察方面优于常人”。
5. 达尔文确信,没有了这些爱好不只是少了乐趣,而且可能会有损于一个人的思维能力,更有可能导致一个人道德品质的下降。
体坛英语资讯:Pato joins Chinas Tianjin Quanjian
怀个孕都这么美!碧昂丝大肚照人气创纪录
为什么我们喜欢吃垃圾食品?
涨知识:处理批评的正确方法
体坛英语资讯:Suarez and Messi give Barca the edge in Kings Cup semi
联合国安理会将就伊朗导弹试射召开会议
想看原著?从这10本读起
中国电商刷单害苦英国人
15条有趣的励志名言
国际英语资讯:Spotlight: Turkey will have to face Kurdish autonomy in Syria: analysts
国内英语资讯:Beijing sees record high park visits over Spring Festival period
体坛英语资讯:Atletico and Barca battle it out for Cup final place
国内英语资讯:Lock-up shares worth 291.3 bln yuan eligible for trade
白宫对伊朗导弹试射发出警告
2017年12星座财运解析:想发财?这样来!
体坛英语资讯:All square between Celta and Alaves in Cup semi
50个关于人生的问题
国际英语资讯:Israeli police start evacuating unauthorized Jewish outpost in West Bank
教育部改教材 八年抗战改为十四年
国内英语资讯: China home to more than 11,000 islands
川普外孙女唱中文歌拜年 全家都比她姥爷懂事
体坛英语资讯:Brazils Gremio sign Uruguayan starlet
“明星脸”性爱机器人即将面世
面试时这么说你就踩雷了
国际英语资讯:Putin, Orban agree on necessity of strengthening cooperation in fight against terrorism
英国政府发布“脱欧白皮书”
国际英语资讯:Japan OKs retinal cell transplant using others iPS cells
体坛英语资讯:Leverkusen sign Bailey from Genk
国内英语资讯:Beijing receives over 2 bln cubic meters of water from Yangtze
国内英语资讯: Railway passenger trips climb as holiday travel continues
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |