BEIJING, Feb. 10 -- It's the Year of the Tiger, but Chinese fortune tellers believe it will be a rough patch for the world's most famous one, golfer Tiger Woods.
Other predictions: Trying times for United Nations Secretary-General Ban Ki-moon, financial-market turmoil, spikes in fire-related natural disasters and a crucial period for United States President Barack Obama.
Under the school of feng shui - the traditional practice of predicting fortunes through dates and classical Chinese texts - the new lunar year starting on Sunday is associated with the natural elements of metal, wood, thunder and fire.
U.S. team member Tiger Woods watches play as he stands on the sixth hole during his foursome match at the Presidents Cup golf tournament at Harding Park golf course in San Francisco, California, in this October 8, 2009 file photo
Metal is a symbol of righteous action - like waging war. Thunder and fire symbolize volatility, while wood feeds the fire.
It's a recipe for geopolitical tension and drastic market movements, according to feng shui experts.
"People will try to take on the strong and help the weak," Hong Kong feng shui adviser Raymond Lo said, noting that the previous Year of the Tiger associated with metal was 1950 - the year the Korean War broke out.
"They will try to help their fellow brothers. They will help friends who are being bullied. This year will be more violent."
Fellow Hong Kong soothsayer Chow Hon-ming expects more terrorist attacks.
Fires and explosions were more likely in the coming year, Lo said.
Kuala Lumpur-based Yap Boh Chu said beware of earthquakes, volcano eruptions and "metal-related accidents" like car crashes, armed robberies and industrial incidents.
Markets would be topsy-turvy as the world recovered from the US financial crisis, but on balance would post decent results, they said.
"When markets rise, they will rise fiercely and when they drop, they will drop dramatically," Chow said.
Yap said investors would be jittery throughout the year.
"You're always in firefighting mode. You're always reacting," Yap said. "It's like a tiger stalking you. You always have to be aware of it."
The Chinese zodiac operates on a rotation of 12 signs, or animals. People entering a year whose sign is the same as their birth year's are considered "in clash" and may have bad luck, according to feng shui.
While Chinese fortune tellers give tigers a conservative outlook this year, the zodiac sign that causes the most serious conflict is the monkey.
The most notable monkey in world politics is Ban. The South Korean "will face a lot of trouble this year," according to Lo.
Other famous monkeys include Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, Shanghai's NBA star Yao Ming, singers Diana Ross, Celine Dion and actors Elizabeth Taylor, Tom Hanks, Michael Douglas, Owen Wilson and Daniel Craig.
American Tiger Woods isn't a tiger nor a monkey, according to the lunar calendar. Born on December 30, 1975, the 14-time major winner is a rabbit.
But Woods' birth date is associated with metal, which clashes with the presence of metal.
So after admitting to cheating on his wife and taking an indefinite leave from golf in December, he can expect more personal trouble this year, predictions say. "His long-term fortune is on the decline," Lo said.
As for Obama, there are differing interpretations. His birthday is August 4, 1961, making him an ox.
According to Lo, the tiger is a lucky "nobleman" for people born in years ending in the digit "1" and Obama's birth date is associated with the natural element of earth, which is complementary with metal because minerals come from the earth.
"He will shine with flying colors," Lo said, adding that the American leader would become more aggressive in pushing his agenda."
Yap disagreed, saying that the presence of thunder and fire traditionally represented the "arrival of the king" - a metaphor for a fierce battle for leadership.
Yap called the Year of the Tiger a turning point for Obama, saying "he will have a bloody hard time this year. If he survives this year, the rest of his term will be no problem."
让穷人更穷的“支出瀑布”
“分开同居”渐成时尚
你知道“无领”一族吗?
“男士感冒”有何不同?
你了解自己的“电视脸”吗
什么是“礼物寄生虫”?
你有“睡熊综合症”吗?
谁是谁的“饭票”
拿来主义的“快餐观点”
独守空房的“挂钥匙妻子”
“男士打底裤”渐成潮流
信息时代的“信息疲劳综合征”
英语点津2013年度十大英语新词
你遭遇过“圣诞缩水”吗?
总要压人一头的one
无理的“全职妈妈歧视”
八卦焦点 gossip magnet
好读不倦的“专业学生”
早起时难以抵挡的“床重力”
什么是“辣妹催眠”?
Text
其貌不扬的人 eye broccoli
女孩爱穿的“上衣裙”英语怎么说?
提前退休放飞心灵 protirement
大派对后的“小聚会”
什么叫“秃鹰资本家”?
什么是“饼干谈话”?
凑合了事的“单身汉清洗法”
节后抑郁症 postsantum depression
恼人的“低头族”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |