Crisis-laden Premier League bottom club Portsmouth said Thursday their players' December salaries would not be paid until Jan. 5. "Portsmouth Football Club expects to pay their first team squad's December salaries on Tuesday, January 5," said a club statement.
"The club has been speaking to the Professional Footballers' Association and the players have been informed.
"The club has been assured of receipt of funds by Tuesday and the owner (Ali Al-Faraj) and board have been working hard on resolving the short-term delay."
This is the third time this season Portsmouth has been unable to pay players' wages on time after similar delays in September and November.
Portmouth are in trouble both on and off the field and have to head into 2010 four points adrift at the bottom of the table following Wednesday's 4-1 home defeat by Arsenal at Fratton Park.
British tax authorities are threatening to take legal action against Portsmouth in respect to unpaid tax bill worth a reported 3.5 million pounds, although Pompey officials have denied they have been served with a formal, winding-up order by HM Revenue and Customs (HMRC).
Meanwhile, former Portsmouth owner Sacha Gayadamak, according to a report in Thursday's Guardian newspaper, is owed at least 28 million pounds by the club.
Current manager Avram Grant cannot, as yet, look forward to bolstering the squad during the January transfer window as Portsmouth remains subject to a Premier League transfer embargo over issues of unpaid transfer fees.
Portsmouth have twice changed hands this season with Saudi Arabian businessman Faraj taking over from Sulaiman Al-Fahim, who was only in charge for a matter of weeks after protracted takeover talks with Gaydamak.
Club chief executive Peter Storrie was charged with tax evasion by HMRC over allegations he concealed a signing-on fee for Amdy Faye.
体坛英语资讯:Chinese skater Jin wins mens singles at Finlandia Trophy
国际英语资讯:Turkey, Venezuela seek to boost cooperation
国际英语资讯:Spanish govt makes it easier for companies to leave Catalonia
原著带读1 宽容 无知的暴政
国际英语资讯:2 dead, at least 32 missing after boat capsizal in river dividing Bangladesh, Myanmar
新的基因编辑技术诞生,更精准,风险更小
国内英语资讯:Chinas economic shift creates opportunities for other emerging markets: report
国内英语资讯:China Focus: Chinas anti-graft drive wins peoples trust
为了争夺这一小包四川辣酱,美国人民甚至惊动了警察
国际英语资讯:Tourism booming during Chinas National Day holiday
国内英语资讯:Home price growth to remain muted on purchase curbs: report
国内英语资讯:Chinas Hong Kong to launch road safety campaign targeting public service vehicles
国内英语资讯:Feature: Breaking the poverty cycle in rural China
成功人士达成目标的9个诀窍
体坛英语资讯:Argentina midfielder Gago to miss six months with knee injury
国内英语资讯:Three Gorges reservoir braces for flood
玩剪刀石头布的小情侣
国内英语资讯:China publishes book of Xis remarks on construction of socialist society
国内英语资讯:Train trips surge on final day of the National Day holiday
张培基英译散文赏析之《无题》
国内英语资讯:China hosts 67 mln tourists on sixth day of National Day holiday
国内英语资讯:Spotlight: Law enforcement, cybersecurity dialogue strengthens China-U.S. cooperation
Have a go 除了“试一试”以外还有什么意思?
国际英语资讯:Ice maiden or robot? UK PM relives her disaster conference
Teenager’s Viewpoint about Idol 青少年的偶像观
Johnny Depp 约翰尼•德普
Shabby、beat-up、scruffy、ropey 表示“破旧的”同义词
国际英语资讯:Richard H. Thaler wins 2017 Nobel Prize in Economics
On Attending Graduate College 读研
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes friendly visit to Britain
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |