The US Intelligence Community is confident the Russian government was behind recent hacks against the Democratic National Committee that compromised thousands of emails from top DNC members.
美国情报局坚称俄罗斯政府是入侵民主党黑客事件的幕后真凶,此次入侵使得民主党重要成员的上千封邮件遭到破坏。
The Department of Homeland Security and Office of the Director of National Intelligence on Election Security said in a joint statement:
美国国土安全部和美国国家情报总监选举安全办公室在一份联合声明中称:

The U.S. Intelligence Community (USIC) is confident that the Russian Government directed the recent compromises of e-mails from US persons and institutions, including from US political organizations.
美国情报局坚信俄罗斯政府最近入侵了美国个人,组织机构,包括来自政府部门的邮件。
The joint statement continues, saying Russian officials have used similar tactics across Europe and Eurasia to influence public opinion. Given the scope and sensitivity of the hacks, US officials believe only Russia’s senior-most officials could have authorized the attacks. Although US intelligence officials do not come out and say that Russia was trying to manipulate the 2016 presidential election, they do clearly state Russia has tried to influence elections in other areas of the world.
联合声明继续称,俄罗斯早就使用类似的手法和技巧,在欧洲和欧亚大陆影响公众舆论。基于这些黑客活动的影响和敏感程度,只有俄罗斯最高级的官员才能授予这些活动。尽管美国情报局没有证据证明俄罗斯试图操纵2016年美国大选,但是他们明确表示俄罗斯已经试图影响世界其他地方的选举。
The intelligence community’s assessment of Russia’s involvement in the DNC hacks leaves President Obama with a difficult choice in his final months as leader of our country. He could publicly accuse Russian President Vladimir Putin responsible for the attack, but such an accusation would send an already deteriorating relationship into the gutter.
这份俄罗斯入侵民主党的黑客事件的情报评估使得奥巴马最后几个月执政面临非常困难的选择。他公开指责俄罗斯总统普京是此次黑客事件的主使,这一指责让美俄两国本来就很紧张的关系雪上加霜。
The white house declined to say whether the formal attribution would trigger sanctions against Russia. A senior Obama administration official said the US would respond “at a time and place for our choosing” but ant retaliation may not take place in the open.
白宫拒绝对这一指责是否会引起对俄制裁进行评论。奥巴马政府的一个高级行政官员说美国一定会“在我们选择的某个时间和地点”有所行动,但是报复行动不一定会公开执行。
As terrible as it sounds, hacking another country’s political parties is a fairly regular occurrence. The US has been caught collecting information from allies such as Germany and also frenemies like Russia for more than a decade. The difference, however, is that those findings are never published publicly.
可怕的是,黑客入侵其他国家政党经常发生。美国已经被其他盟友国家比如德国和友敌国俄罗斯收集信息超过十年之久。然而不同的是,这些信息从未公之于众。
国际英语资讯:Spotlight: EU says Brexit transition period should end on Dec. 31, 2020
国内英语资讯:Chinese top legislator eyes more exchanges with Vietnamese National Assembly
亚马逊公布2017年度书单:还不知道读什么书,就看这里!
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Bartoli comes back after four-year absence
国内英语资讯:China, France agree to plan for next phase of high-level exchanges
就餐时必备的英语口语,你都会吗?
国内英语资讯:Chinese top legislator meets speaker of Moroccos House of Advisors
双旦要来了,这份科学送礼指南请收好!
美国加拿大将主办峰会推动向朝鲜施压
去郊区走走能让你自我感觉更好
Appendix、annex 和 attachment 三个表示“附件”的单词
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets speaker of Moroccos House of Advisors
这些迹象表明你的抑郁症越来越严重了
国际英语资讯:Algeria congratulates China on 59th anniversary of diplomatic relations
体坛英语资讯:Ex-Guangzhou Evergrande striker Barrios confirms Gremio exit
一款比一款更奇葩:盘点这些年被玩坏的牛仔裤
MK、Jimmy Choo将停用皮毛,保护环境!
国内英语资讯:China says new EU anti-dumping methodology violates WTO rules
国际英语资讯:DPRK rejects U.S. media reports on biological weapons program
Not gonna lie 实话实说
婚期已定!哈里王子将于5月19日迎娶梅根!
哈里王子接替菲利普亲王,出任海军要职!
国内英语资讯:Macao marks 18th anniversary of returning to China
国内英语资讯:Xis thought on socialist economy for new era takes shape
教你分辨真假朋友
为什么星巴克的咖啡那么贵
国内英语资讯:China updates regulation on economic crime investigation
美国参议院通过全面改革税收法案
国际英语资讯:Austrian chancellor reaffirms pro-European stance in first official trip to Brussels
约20人死于韩国堤川市一处火灾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |