German champions Bayern Munich and Spanish football giant Barcelona drew 1-1 in the Champions League quarterfinal second leg on Tuesday, and the Spaniards progress to the semifinals on a clear-cut 5-1 aggregate. Bayern went in front through Franck Ribery in the 47th minute, but had to settle for a 1-1 draw on the night after Seydou Keita equalised in the 73rd.

Barcelona's Dani Alves (L) challenges Bayern Munich's Franck Ribery during their Champions League quarter-final, first leg soccer match at the Nou Camp Stadium in Barcelona April 8, 2009.
The overall result of the tie was at no point in any doubt, Barcelona having won the first leg 4-0 last week. However, the men from Munich at least salvaged a good deal of pride and dignity with a creditable display in comparison to the mauling at Camp Nou last week.
For Bayern, it is the fourth time they have taken their leave of the competition at the quarterfinal stage since last winning it in 2001. Barca meanwhile remain on course to collect their third title after 1992 and 2006. Next up for them in the semifinal are Chelsea, who scored a 7-5 aggregate win against Liverpool.
The hosts started at a frantic pace and should have gone in front after just five minutes, an unmarked Luca Toni failing to connect properly with a Jose Ernesto Sosa cross.
Ten minutes later, the much-improved Ribery fired just over the bar. From then on, Barca concentrated on taking the tempo out of the match and the rest of the half produced few chances of note.
Two minutes after the restart however, Andreas Ottl opened up the guest defence with an angled ball to Ribery, who finished with aplomb to put Bayern in front.
That was the signal for Barcelona to up the pace themselves and with 17 minutes remaining, Keita finished off a fluent passing move with an unstoppable shot past Hans-Joerg Butt from just outside the box.
"I think the team has rehabilitated itself, although Barcelona's equalizing goal was needlessly conceded," said Bayern president Franz Beckenbauer, who slapped his team after the first-leg debacle.
"We were much better in the personal duels, things were a bit more normal, and we played the way you need to against such a good team," said Germany defender Philipp Lahm.
研究:女性更善于做商业决策
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
英国前首撒切尔夫人去世 享年87岁
说的是你吗?8大特征揭秘焦虑的控制狂
男人对自身长相更满意 幸福感更高
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
H7N9新药帕拉米韦获批上市 适用流感危重病人
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
霍金: 不逃离地球 人类难以再活1000年
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
达能在英国实行奶粉限购 防止大量流向中国
研究:宝宝出生让新爸爸感觉更有魅力
撒切尔夫人生平讣文: 追忆往昔皆浮云, 剽悍人生永流传
体坛英语资讯:Turkey coach anger over spiker Ismailoglus identification issue
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
BBC撒切尔夫人生平讣文: 上得厅堂, 下得厨房
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
美国易发枪击案的社区都有这4个特点
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
BBC撒切尔夫人生平讣文: 罢工余波未平, 终遇他乡知音
胖子们很忧伤:萨摩亚航空公司要按乘客体重收费
日本单身工科男发明“女朋友外套”
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
凯特王妃身怀六甲仍穿高跟 玩篮球打乒乓不亦乐乎
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |