People’s Daily criticizes U.S. as "source of turmoil"
霸气!党报狠批美国为世界“动荡之源”
BEIJING, Sept. 18 -- The People’s Daily, the official newspaper of the Communist Party of China, has criticized the United States as the "source of turmoil in the world."
北京9月18日电 中国共产党官方报纸《人民日报》批评美国为“世界动荡之源”。
The newspaper on Sunday published three articles by Chinese scholars to analyze the causes of expansive and hegemonic moves by the United States from systemic, ideological and strategic perspectives.
《人民日报》于周日发表了三篇由中国学者撰写的文章,从内在体制、意识形态、国家战略方面分析美国的扩张和霸权主义运动。
An editor’s note on the page said that U.S. interventions are behind unrest and disputes in many places, including the Middle East, Eastern Europe and the South China Sea.
报纸上一位编者的卷首语写道,多地的动荡和纷争背后都有美国的插手,包括中东、东欧和南海。
"The United States is keen to make messes in the world, cast shadows on order and stability in multiple regions and jeopardize peace and development in relevant countries," the note said.
“美国热衷于在世界制造混乱,给多个地区的秩序与稳定投下阴影,对相关国家的和平与发展构成威胁。”卷首语写道。
An article by Yang Guangbin, a professor of politics at Renmin University, pointed out that the "military-industrial complex," which former U.S. President Dwight D. Eisenhower warned against, is "kidnapping U.S. domestic and diplomatic policy."
杨光斌,人民大学政治学教授在文中指出,美国前总统艾森豪威尔曾警告说,“军事工业复合体”正“绑架着美国的国内和外交政策”。
The "military-industrial complex" naturally demands war and military expansion, resulting in the Iraq war, "Arab Spring" uprisings and growing tensions with Russia and China, Yang said.
“军事工业复合体”自然是要求战争和军事扩张,这就导致了伊拉克战争、“阿拉伯之春”起义以及与俄罗斯和中国关系的不断紧张。
Yang also criticized the United States for selling its ideology, which has brainwashed the elite in some non-Western countries.
杨光斌还批评了美国推广其意识形态,这洗脑了一些非西方国家的精英分子。
"Countries that have followed American-style ’liberty and democracy’ are not turning into American-style states. Instead, their lives remain the same, or even become worse," the article said.
文章写道,“信奉美国‘自由民主’的国家并没有因此而变成美国式国家,依然过着自己固有的日子,甚至境况更差。”
Another article by Li Wen, a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences, noted that the United States’ eagerness to make trouble around the world is due to its "hegemonic anxiety."
另外一篇由中国社科院的一位研究人员撰写的文章写道,由于“霸权焦虑症”,美国急切地想要煽风点火。
It is "to a large degree, a reflection of a twisted mentality of an empire moving downhill," according to the article.
文章写道,这“很大程度上是一个衰落中的帝国特有的心理扭曲在行为上的反映。”
The scholar also denounced the United States’ measures to contain China by causing trouble in East Asia.
这位学者还谴责了美国通过在东亚制造事端包围中国的措施。
A third article by Lin Hongyu, a professor at Huaqiao University, said U.S. maneuvers in the Asia-Pacific region are just part of its overseas expansion and interventionist diplomacy to maintain its leading international role.
第三篇文章由华侨大学教授林宏宇写道,他表示,美国在亚太地区的军事演习只是其海洋扩张和干预外交的一部分,目的是为了维持主导的国际地位。
The article called on Chinese authorities to manage disputes between China and the United States in a constructive way and to build a new type of major-country relationship together.
这篇文章呼吁中国政府以建设性的方式处理中美之间的争端,共同建立一种新型的大国关系。
语法复习十六:代 词
高考英语单项填空经典百题
only在句首要倒装的情况
语法复习九:动词词义辨析
语法复习十一:助动词与情态动词
语法复习一:句子成分;简单句、并列句和复合句
大陆民航班机56年来首次飞往台湾
熊猫粪便垒成的“维纳斯”卖出高价
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
北京拟加大奥运期间空气治理力度
朱莉大谈育儿经 感慨“当妈很累”
布莱克莱弗利疯狂购物 狂扫40双鞋
北京新开地铁服务奥运
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
《绝望主妇》各集结束语精选
高考英语情景交际45题
台湾小胖弟模仿蔡依林跳热辣折手舞
语法复习七:倒装句
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
高中语法复习二、主谓一致
语法复习二十:介 词
语法复习十三:非谓语动词(二)--动词-ing形式
高考必考英语内容:情态动词考点透视
奥运篮球运动员将被“随位安保”
语法复习十二:非谓语动词(一)--动词不定式
双语美文:感恩节让心中充满感谢
语法复习六:状语从句
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
语法复习五:强调句、It的用法、省略和插入语
奥运赛场上的妈妈级选手
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |