
Parents now pay more and more attention to theirchildren’s education. So these days, selecting a so-called key school forchildren has become a common desire of parents and some high-priced schoolshave come into being accordingly. This phenomenon has its own background. Forschools, which are suffering from a lack of funds, enrolling students at highfees is no doubt an effective way to collect money. Parents, on the other hand,who wish to seek a guarantee of their children getting into a key university inthe future, have no hesitation in paying high prices for schools withhigh-quality teachers and advanced teaching equipment.
现在家长们越来越关注孩子们的教育。因此,为孩子选择所谓的重点学校已经成为这些日子家长们的共同愿望;同时,一些高价学校也相应形成。这一现象有它自己的背景。对于正经历着资金短缺的学校来说高收费招收学生无疑是收集资金的有效方式。另一方面,对于想要确保他们的孩子将来能够进入重点大学的家长来说,他们会毫不犹豫地给拥有一流师资和先进教学设备的学校支付昂贵的费用。
But facts have proved that sending children to afamous school at great expense is not always a wise choice. The real victimsare sometimes the children themselves. When children transfer to a new and abetter school, they usually find it hard to adapt to the new environment andadjust them in a short period of time. Seeing other students far ahead them,they feel great pressure from all sides. They are always worrying about theirstudy and relationship with strangers. And, worse still, it is not easy forthem to catch up with those top students in the class.
但是,事实已经证明,花昂贵的费用把孩子送到名校并非总是明智的选择。真正的受害者有时候恰恰是孩子本身。当孩子们转到一个新的更好的学校时,他们常常会发觉很难在短时间内去适应新的环境。看到其他同学远远赶在他们前面,他们会感觉到来自各方面的巨大压力。他们总是担心他们的学习以及与陌生同学之间的关系。而且更糟的是,赶上班上的那些尖子生对他们来实属不易。
Personally, the practice might also send children awrong message that money can buy everything. As a result, some might not studyhard though in a better environment. In fact, the government has stipulatedthat children should go to appointed schools near their homes. Transferring schoolswill greatly disorder the normal teaching order. Even, it is disturbing that sucha practice will damage the justice of society in the long run.
就我个人而言,这一事实也可能会给孩子灌输金钱能够买来一切的错误观念。其结果是,虽然在更好的环境一些孩子可能会不用功读书。事实上,政府已经规定孩子们应该到附近制定的学校就读。转学将会严重影响正常的教学秩序。甚至,从长远看来它是令人担忧的,因为这种做法会损害社会的公正。
国际英语资讯:U.S. yet to announce exact troop number deployment in Afghanistan
国内英语资讯:China discourages U.S., DPRK from war of words
国际英语资讯:Mozambican Government denies UN allegation on DPRK arms purchase
优步因安全不过关在伦敦被禁,将失去其欧洲最大市场?
国际英语资讯:Mexico quake death toll rises to 333
为什么很多人更愿意去咖啡馆学习、工作?
The Fading Animals 消失的动物
韦氏词典新增250个词汇 “韩式石锅拌饭”、“物联网”在列
When People Miss Nokia 当人们想念诺基亚
美文赏析:你唯一该抱怨的是不够努力的自己
体坛英语资讯:Radwanska falls to Barty in WTA Wuhan Open third round
Japanese Animation 日本动漫
“拐弯抹角说话”英语怎么说?
这十种“有毒”的朋友还是敬而远之吧
美国否认向朝鲜宣战
体坛英语资讯:Simona Halep crashes out in second round of WTA Wuhan Open
国际英语资讯:Italian, Finnish presidents discuss European integration, immigration
BBC推荐:史上100部最伟大的喜剧
与狗狗共眠到底好不好?
国内英语资讯:China holds cultural festival to celebrate birthday of Confucius
国际英语资讯:News Analysis: Chances of military intervention against Iraqi Kurds after referendum are sli
国内英语资讯:Xi calls for writers, artists to focus on the people
川普:橄榄球员抗议国歌跟种族无关
The Most Handsome Man 最英俊的男人
为什么很多人更愿意去咖啡馆学习、工作?
国际英语资讯:Roundup: S.Korean politicians agree on bipartisan efforts to ease Korean Peninsula tensions
这十种“有毒”的朋友还是敬而远之吧
国际英语资讯:Cubans support punishment of crime commitment during Hurricane Irma
国际英语资讯:Roundup: Iran, Iraq poised to boost cooperation for regional stability
国际英语资讯:News Analysis: How German vote may affect Italy, next EU country in line for election
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |