Bulgarian chess star Veselin Topalov and U.S. champion Gata Kamsky finished Tuesday with a tie at the 43th move in the sixth game of the World Chess Challenge in Sofia. Topalov, who played black, is leading Kamsky after three draws, two wins and one loss. The seventh game will take place on Thursday at Sofia's National Palace of Culture and Topalov will have the white pieces.
The World Chess Challenge Sofia 2009 will continue until 28 February. The winner will compete for the world title against reigning world champion Viswanathan Anand of India.
There are at least two more matches to go, and if their points are even, Kamsky and Topalov will then meet in a tiebreak.
Topalov, a former world champion, is currently ranked No. 1 in the world. He has been among the world's best players for years, but it was only after the retirement of Garry Kasparov in 2005 that he broke through to the top.
Kamsky, No. 17 in the world, was a prodigy. He rose as high as No. 4 by the time he was 21, played a match for the title in 1996 and then abruptly quit for eight years.
三只小猪——大灰狼吹倒两座房子
三只小猪——大灰狼装绵羊
美国习惯用语-第21期:To shake a leg
美国习惯用语-第782:人命关天
美国习惯用语-第783:叫出租车
美国习惯用语-第787:力挽狂澜
美国习惯用语-第17期:To keep one´s shirt&n
三只小猪——第一只小猪助人为乐
美国习惯用语-第16期:Right on the beam
美国习惯用语-第42期:to go for broke
三只小猪——三只小猪要独立生活
美国习惯用语-第14期:Sweeten the pot
美国习惯用语-第41期:to go all out
美国习惯用语-第790:大摆筵席
美国习惯用语-第784:房子太大
美国习惯用语-第28期:A black sheep
美国习惯用语-第788:流感
美国习惯用语-第794:婚礼计划
美国习惯用语-第43期:to put your best foo
粉红猪小妹英语版全集:回收利用
美国习惯用语-第780:背水一战
美国习惯用语-第26期:A horse laugh
三只小猪——大灰狼吹砖头房子失败
美国习惯用语-第793:企业家的自传
美国习惯用语-第789:虚伪
美国习惯用语-第23期:To take candy from a
粉红猪小妹英语版全集:假想的朋友
美国习惯用语-第20期:Up in arms
粉红猪小妹英语版全集:邮递员的女儿Zeo
美国习惯用语-第785:新同事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |